Sincretismo reflexivo, recíproco y anticausativo en mbayá-eyiguayegui (flia. guaycurú)
Este trabajo analiza un sincretismo presente en mbayá-eyiguayegui (flia. guaycurú) entre construcciones reflexivas, recíprocas y anticausativas, derivadas a partir de la prefijación del morfema modificador de valencia din-, el cual fue documentado por el jesuita José Sánchez Labrador a mediados del...
Guardado en:
| Autor principal: | |
|---|---|
| Formato: | Artículo revista |
| Lenguaje: | Español |
| Publicado: |
Universidad Nacional del Nordeste. Facultad de Humandiades. Instituto de Letras
2023
|
| Materias: | |
| Acceso en línea: | https://revistas.unne.edu.ar/index.php/clt/article/view/6733 |
| Aporte de: |
| id |
I48-R154-article-6733 |
|---|---|
| record_format |
ojs |
| spelling |
I48-R154-article-67332023-09-28T14:18:21Z Sincretismo reflexivo, recíproco y anticausativo en mbayá-eyiguayegui (flia. guaycurú) González Breard, Juan Manuel transitividad Sánchez Labrador lingüística misionera mbayá Este trabajo analiza un sincretismo presente en mbayá-eyiguayegui (flia. guaycurú) entre construcciones reflexivas, recíprocas y anticausativas, derivadas a partir de la prefijación del morfema modificador de valencia din-, el cual fue documentado por el jesuita José Sánchez Labrador a mediados del siglo XVIII. El mbayá-eyiguayegui es considerada una lengua extinta y fue registrada por el padre Sánchez Labrador entre 1760 y 1767, en la época colonial, en la Provincia Jesuítica del Paraguay. A su vez, el mbayá está emparentado con la lengua kadiwéu-ejiwajegi, la cual se habla actualmente en el estado de Mato Grosso del sur, en Brasil. Este artículo aborda la documentación del jesuita Sánchez Labrador sobre el mbayá con el fin de examinar los mecanismos de modificación de la valencia verbal identificados cuando se utiliza el prefijo din- con verbos transitivos. Además, se expone un proceso de verbalización que se observa cuando dicho prefijo ocurre con nombres. Universidad Nacional del Nordeste. Facultad de Humandiades. Instituto de Letras 2023-09-28 info:eu-repo/semantics/article info:eu-repo/semantics/publishedVersion Artículo revisado por pares application/pdf https://revistas.unne.edu.ar/index.php/clt/article/view/6733 10.30972/clt.0216733 Cuadernos de Literatura; Núm. 21 (2023): Septiembre; e2105 2684-0499 0326-5102 spa https://revistas.unne.edu.ar/index.php/clt/article/view/6733/6325 Derechos de autor 2023 Cuadernos de Literatura |
| institution |
Universidad Nacional del Nordeste |
| institution_str |
I-48 |
| repository_str |
R-154 |
| container_title_str |
Revistas UNNE - Universidad Nacional del Noroeste (UNNE) |
| language |
Español |
| format |
Artículo revista |
| topic |
transitividad Sánchez Labrador lingüística misionera mbayá |
| spellingShingle |
transitividad Sánchez Labrador lingüística misionera mbayá González Breard, Juan Manuel Sincretismo reflexivo, recíproco y anticausativo en mbayá-eyiguayegui (flia. guaycurú) |
| topic_facet |
transitividad Sánchez Labrador lingüística misionera mbayá |
| author |
González Breard, Juan Manuel |
| author_facet |
González Breard, Juan Manuel |
| author_sort |
González Breard, Juan Manuel |
| title |
Sincretismo reflexivo, recíproco y anticausativo en mbayá-eyiguayegui (flia. guaycurú) |
| title_short |
Sincretismo reflexivo, recíproco y anticausativo en mbayá-eyiguayegui (flia. guaycurú) |
| title_full |
Sincretismo reflexivo, recíproco y anticausativo en mbayá-eyiguayegui (flia. guaycurú) |
| title_fullStr |
Sincretismo reflexivo, recíproco y anticausativo en mbayá-eyiguayegui (flia. guaycurú) |
| title_full_unstemmed |
Sincretismo reflexivo, recíproco y anticausativo en mbayá-eyiguayegui (flia. guaycurú) |
| title_sort |
sincretismo reflexivo, recíproco y anticausativo en mbayá-eyiguayegui (flia. guaycurú) |
| description |
Este trabajo analiza un sincretismo presente en mbayá-eyiguayegui (flia. guaycurú) entre construcciones reflexivas, recíprocas y anticausativas, derivadas a partir de la prefijación del morfema modificador de valencia din-, el cual fue documentado por el jesuita José Sánchez Labrador a mediados del siglo XVIII. El mbayá-eyiguayegui es considerada una lengua extinta y fue registrada por el padre Sánchez Labrador entre 1760 y 1767, en la época colonial, en la Provincia Jesuítica del Paraguay. A su vez, el mbayá está emparentado con la lengua kadiwéu-ejiwajegi, la cual se habla actualmente en el estado de Mato Grosso del sur, en Brasil. Este artículo aborda la documentación del jesuita Sánchez Labrador sobre el mbayá con el fin de examinar los mecanismos de modificación de la valencia verbal identificados cuando se utiliza el prefijo din- con verbos transitivos. Además, se expone un proceso de verbalización que se observa cuando dicho prefijo ocurre con nombres. |
| publisher |
Universidad Nacional del Nordeste. Facultad de Humandiades. Instituto de Letras |
| publishDate |
2023 |
| url |
https://revistas.unne.edu.ar/index.php/clt/article/view/6733 |
| work_keys_str_mv |
AT gonzalezbreardjuanmanuel sincretismoreflexivoreciprocoyanticausativoenmbayaeyiguayeguifliaguaycuru |
| first_indexed |
2024-08-21T22:38:06Z |
| last_indexed |
2024-08-21T22:38:06Z |
| _version_ |
1808038506736386048 |