Poemas : 1934-1952 /
Guardado en:
| Autor principal: | |
|---|---|
| Otros Autores: | |
| Formato: | Libro |
| Lenguaje: | Español Inglés |
| Publicado: |
Madrid :
Visor Libros,
1998.
|
| Edición: | 4a ed. |
| Colección: | Visor de poesía ;
60 |
| Aporte de: | Registro referencial: Solicitar el recurso aquí |
| LEADER | 02025cam a2200277 a 4500 | ||
|---|---|---|---|
| 003 | AR-SmUSM | ||
| 005 | 20181219122529.0 | ||
| 008 | 090617s1998 sp 000 p spa | ||
| 999 | |c 54236 |d 54236 | ||
| 020 | |a 9788475220604 | ||
| 040 | |a SpMaBN |b spa |c SpMaBN |e rdc |d XVF | ||
| 041 | 1 | |a eng |a spa |h eng | |
| 082 | 0 | |a 821.91 |b T4547s 1998 |2 22 | |
| 100 | 1 | |a Thomas, Dylan, |d 1914-1953 |9 42139 | |
| 240 | 1 | 0 | |a Selecciones |
| 245 | 1 | 0 | |a Poemas : |b 1934-1952 / |c Dylan Thomas ; selección, traducción y prólogo de Esteban Pujals. |
| 250 | |a 4a ed. | ||
| 260 | |a Madrid : |b Visor Libros, |c 1998. | ||
| 300 | |a 128 p. ; |c 20 cm. | ||
| 490 | 0 | |a Visor de poesía ; |v 60 | |
| 500 | |a Texto en versión original y su traducción al español. | ||
| 504 | |a Incluye referencias bibliográficas. | ||
| 505 | 0 | |a The force that through the green fuse drives the flower = La fuerza que por el verde tallo impulsa la flor -- Before i knocked = Antes que llamara -- In the beginning = En un principio -- Light breaks where no sun shines = La luz penetra donde no brilla el sol -- The hand that signed the paper = La mano que firmó el papel -- And death shall have no dominion = Y la muerte que no tendrá señorío -- The tombstone told when she died = La losa decía cuando ella murió -- The conversation of prayer = La conversación de los rezos -- Poem in october = Poema en octubre -- Do not go gentle into that good night = No entres dócilmente en la noche callada -- A winter's tale = Cuento de invierno -- There was a Saviour = Había un salvador -- On the marriage of a virgin = Desposorio de una virgen -- In my craft or sullen art = En mi oficio u hosco arte -- Vision and prayer = Visión y oración -- Fern hill = El arcor de los helechos -- In the white giant's thigh = En el muslo del gigante blanco. | |
| 700 | 1 | |a Pujals, Esteban, |e comp. |e tr. |9 19919 | |
| 942 | |2 ddc |c LIBRO | ||
| 952 | |0 0 |1 0 |2 ddc |4 0 |6 821_910000000000000_T4547S_1998 |7 0 |8 GRAL |9 78663 |a 1 |b 1 |d 2018-12-19 |e Donación |l 0 |o 821.91 T4547s 1998 |p 58764 |r 2018-12-19 |w 2018-12-19 |y LIBRO | ||