Cross-linguistic study of the production of turn-taking cues in American English and Argentine Spanish
We present the results of a series of machine learning experiments aimed at exploring the differences and similarities in the production of turn-taking cues in American English and Argentine Spanish. An analysis of prosodic features automatically extracted from 21 dyadic conversations (12 En, 9 Sp)...
Guardado en:
Publicado: |
2017
|
---|---|
Materias: | |
Acceso en línea: | https://bibliotecadigital.exactas.uba.ar/collection/paper/document/paper_2308457X_v2017-August_n_p2351_Brusco http://hdl.handle.net/20.500.12110/paper_2308457X_v2017-August_n_p2351_Brusco |
Aporte de: |
id |
paper:paper_2308457X_v2017-August_n_p2351_Brusco |
---|---|
record_format |
dspace |
spelling |
paper:paper_2308457X_v2017-August_n_p2351_Brusco2023-06-08T16:35:32Z Cross-linguistic study of the production of turn-taking cues in American English and Argentine Spanish Cross-linguistic Dialogue Prosody Turn-taking Learning systems Linguistics Speech processing American English Complex signal Dialogue Prosodic features Prosody Spoken dialogue system Turn-taking Voice quality Speech communication We present the results of a series of machine learning experiments aimed at exploring the differences and similarities in the production of turn-taking cues in American English and Argentine Spanish. An analysis of prosodic features automatically extracted from 21 dyadic conversations (12 En, 9 Sp) revealed that, when signaling Holds, speakers of both languages tend to use roughly the same combination of cues, characterized by a sustained final intonation, a shorter duration of turn-final inter-pausal units, and a distinct voice quality. However, in speech preceding Smooth Switches or Backchannels, we observe the existence of the same set of prosodic turn-taking cues in both languages, although the ways in which these cues are combined together to form complex signals differ. Still, we find that these differences do not degrade below chance the performance of cross-linguistic systems for automatically detecting turn-taking signals. These results are relevant to the construction of multilingual spoken dialogue systems, which need to adapt not only their ASR modules but also the way prosodic turn-taking cues are synthesized and recognized. Copyright © 2017 ISCA. 2017 https://bibliotecadigital.exactas.uba.ar/collection/paper/document/paper_2308457X_v2017-August_n_p2351_Brusco http://hdl.handle.net/20.500.12110/paper_2308457X_v2017-August_n_p2351_Brusco |
institution |
Universidad de Buenos Aires |
institution_str |
I-28 |
repository_str |
R-134 |
collection |
Biblioteca Digital - Facultad de Ciencias Exactas y Naturales (UBA) |
topic |
Cross-linguistic Dialogue Prosody Turn-taking Learning systems Linguistics Speech processing American English Complex signal Dialogue Prosodic features Prosody Spoken dialogue system Turn-taking Voice quality Speech communication |
spellingShingle |
Cross-linguistic Dialogue Prosody Turn-taking Learning systems Linguistics Speech processing American English Complex signal Dialogue Prosodic features Prosody Spoken dialogue system Turn-taking Voice quality Speech communication Cross-linguistic study of the production of turn-taking cues in American English and Argentine Spanish |
topic_facet |
Cross-linguistic Dialogue Prosody Turn-taking Learning systems Linguistics Speech processing American English Complex signal Dialogue Prosodic features Prosody Spoken dialogue system Turn-taking Voice quality Speech communication |
description |
We present the results of a series of machine learning experiments aimed at exploring the differences and similarities in the production of turn-taking cues in American English and Argentine Spanish. An analysis of prosodic features automatically extracted from 21 dyadic conversations (12 En, 9 Sp) revealed that, when signaling Holds, speakers of both languages tend to use roughly the same combination of cues, characterized by a sustained final intonation, a shorter duration of turn-final inter-pausal units, and a distinct voice quality. However, in speech preceding Smooth Switches or Backchannels, we observe the existence of the same set of prosodic turn-taking cues in both languages, although the ways in which these cues are combined together to form complex signals differ. Still, we find that these differences do not degrade below chance the performance of cross-linguistic systems for automatically detecting turn-taking signals. These results are relevant to the construction of multilingual spoken dialogue systems, which need to adapt not only their ASR modules but also the way prosodic turn-taking cues are synthesized and recognized. Copyright © 2017 ISCA. |
title |
Cross-linguistic study of the production of turn-taking cues in American English and Argentine Spanish |
title_short |
Cross-linguistic study of the production of turn-taking cues in American English and Argentine Spanish |
title_full |
Cross-linguistic study of the production of turn-taking cues in American English and Argentine Spanish |
title_fullStr |
Cross-linguistic study of the production of turn-taking cues in American English and Argentine Spanish |
title_full_unstemmed |
Cross-linguistic study of the production of turn-taking cues in American English and Argentine Spanish |
title_sort |
cross-linguistic study of the production of turn-taking cues in american english and argentine spanish |
publishDate |
2017 |
url |
https://bibliotecadigital.exactas.uba.ar/collection/paper/document/paper_2308457X_v2017-August_n_p2351_Brusco http://hdl.handle.net/20.500.12110/paper_2308457X_v2017-August_n_p2351_Brusco |
_version_ |
1768546744810864640 |