Cross-linguistic study of the production of turn-taking cues in American English and Argentine Spanish

We present the results of a series of machine learning experiments aimed at exploring the differences and similarities in the production of turn-taking cues in American English and Argentine Spanish. An analysis of prosodic features automatically extracted from 21 dyadic conversations (12 En, 9 Sp)...

Descripción completa

Guardado en:
Detalles Bibliográficos
Publicado: 2017
Materias:
Acceso en línea:https://bibliotecadigital.exactas.uba.ar/collection/paper/document/paper_2308457X_v2017-August_n_p2351_Brusco
http://hdl.handle.net/20.500.12110/paper_2308457X_v2017-August_n_p2351_Brusco
Aporte de:
id paper:paper_2308457X_v2017-August_n_p2351_Brusco
record_format dspace
spelling paper:paper_2308457X_v2017-August_n_p2351_Brusco2023-06-08T16:35:32Z Cross-linguistic study of the production of turn-taking cues in American English and Argentine Spanish Cross-linguistic Dialogue Prosody Turn-taking Learning systems Linguistics Speech processing American English Complex signal Dialogue Prosodic features Prosody Spoken dialogue system Turn-taking Voice quality Speech communication We present the results of a series of machine learning experiments aimed at exploring the differences and similarities in the production of turn-taking cues in American English and Argentine Spanish. An analysis of prosodic features automatically extracted from 21 dyadic conversations (12 En, 9 Sp) revealed that, when signaling Holds, speakers of both languages tend to use roughly the same combination of cues, characterized by a sustained final intonation, a shorter duration of turn-final inter-pausal units, and a distinct voice quality. However, in speech preceding Smooth Switches or Backchannels, we observe the existence of the same set of prosodic turn-taking cues in both languages, although the ways in which these cues are combined together to form complex signals differ. Still, we find that these differences do not degrade below chance the performance of cross-linguistic systems for automatically detecting turn-taking signals. These results are relevant to the construction of multilingual spoken dialogue systems, which need to adapt not only their ASR modules but also the way prosodic turn-taking cues are synthesized and recognized. Copyright © 2017 ISCA. 2017 https://bibliotecadigital.exactas.uba.ar/collection/paper/document/paper_2308457X_v2017-August_n_p2351_Brusco http://hdl.handle.net/20.500.12110/paper_2308457X_v2017-August_n_p2351_Brusco
institution Universidad de Buenos Aires
institution_str I-28
repository_str R-134
collection Biblioteca Digital - Facultad de Ciencias Exactas y Naturales (UBA)
topic Cross-linguistic
Dialogue
Prosody
Turn-taking
Learning systems
Linguistics
Speech processing
American English
Complex signal
Dialogue
Prosodic features
Prosody
Spoken dialogue system
Turn-taking
Voice quality
Speech communication
spellingShingle Cross-linguistic
Dialogue
Prosody
Turn-taking
Learning systems
Linguistics
Speech processing
American English
Complex signal
Dialogue
Prosodic features
Prosody
Spoken dialogue system
Turn-taking
Voice quality
Speech communication
Cross-linguistic study of the production of turn-taking cues in American English and Argentine Spanish
topic_facet Cross-linguistic
Dialogue
Prosody
Turn-taking
Learning systems
Linguistics
Speech processing
American English
Complex signal
Dialogue
Prosodic features
Prosody
Spoken dialogue system
Turn-taking
Voice quality
Speech communication
description We present the results of a series of machine learning experiments aimed at exploring the differences and similarities in the production of turn-taking cues in American English and Argentine Spanish. An analysis of prosodic features automatically extracted from 21 dyadic conversations (12 En, 9 Sp) revealed that, when signaling Holds, speakers of both languages tend to use roughly the same combination of cues, characterized by a sustained final intonation, a shorter duration of turn-final inter-pausal units, and a distinct voice quality. However, in speech preceding Smooth Switches or Backchannels, we observe the existence of the same set of prosodic turn-taking cues in both languages, although the ways in which these cues are combined together to form complex signals differ. Still, we find that these differences do not degrade below chance the performance of cross-linguistic systems for automatically detecting turn-taking signals. These results are relevant to the construction of multilingual spoken dialogue systems, which need to adapt not only their ASR modules but also the way prosodic turn-taking cues are synthesized and recognized. Copyright © 2017 ISCA.
title Cross-linguistic study of the production of turn-taking cues in American English and Argentine Spanish
title_short Cross-linguistic study of the production of turn-taking cues in American English and Argentine Spanish
title_full Cross-linguistic study of the production of turn-taking cues in American English and Argentine Spanish
title_fullStr Cross-linguistic study of the production of turn-taking cues in American English and Argentine Spanish
title_full_unstemmed Cross-linguistic study of the production of turn-taking cues in American English and Argentine Spanish
title_sort cross-linguistic study of the production of turn-taking cues in american english and argentine spanish
publishDate 2017
url https://bibliotecadigital.exactas.uba.ar/collection/paper/document/paper_2308457X_v2017-August_n_p2351_Brusco
http://hdl.handle.net/20.500.12110/paper_2308457X_v2017-August_n_p2351_Brusco
_version_ 1768546744810864640