Traducción e ideología
El presente artículo trata la relación entre traducción e ideología. La discusión sobre el impacto de la ideología en la actividad traductora no es nueva pero cobra gran impulso con los estudios del Análisis de Discurso y del Análisis Crítico del Discurso que centran sus esfuerzos en revelar las rel...
Guardado en:
| Autor principal: | |
|---|---|
| Formato: | submittedVersion Artículo |
| Lenguaje: | Español |
| Publicado: |
Universidad Católica de Salta. Facultad de Educación (Salta)
2009
|
| Materias: | |
| Acceso en línea: | https://bibliotecas.ucasal.edu.ar/opac_css/index.php?lvl=cmspage&pageid=24&id_notice=60652 |
| Aporte de: |
| id |
I49-R155-60652 |
|---|---|
| record_format |
dspace |
| spelling |
I49-R155-606522024-12-23T11:58:34Z https://bibliotecas.ucasal.edu.ar/opac_css/index.php?lvl=cmspage&pageid=24&id_notice=60652 60652 20161214u u u0frey0103 ba spa Traducción e ideología Universidad Católica de Salta. Facultad de Educación (Salta) 2009-12-30 info:eu-repo/semantics/submittedVersion info:eu-repo/semantics/article info:ar-repo/semantics/artículo application/pdf 1001514 Salta (province) El presente artículo trata la relación entre traducción e ideología. La discusión sobre el impacto de la ideología en la actividad traductora no es nueva pero cobra gran impulso con los estudios del Análisis de Discurso y del Análisis Crítico del Discurso que centran sus esfuerzos en revelar las relaciones de poder e injusticia que el discurso crea y perpetúa. Los estudios de traducción toman las herramientas de estas disciplinas para aplicarlas al estudio de la ideología y la traducción. El análisis de la selección léxica y otros recursos como la transitividad y las nominalizaciones, sir- ven a este propósito. Fil: Michel de Robles, María Marta. Universidad Católica de Salta. Facultad de Artes y Ciencias; Argentina. Michel de Robles, María Marta Ideología Análisis del discurso Traducción Cuadernos Universitarios info:eu-repo/semantics/openAccess https://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/4.0/ Creative Commons Atribución/Reconocimiento-NoComercial-CompartirIgual 4.0 Internacional (CC BY-NC-SA 4.0) Researchers Students |
| institution |
Universidad Católica de Salta |
| institution_str |
I-49 |
| repository_str |
R-155 |
| collection |
Repositorio Digital - Universidad Católica de Salta (UCASal) |
| language |
Español |
| orig_language_str_mv |
spa |
| topic |
Ideología Análisis del discurso Traducción |
| spellingShingle |
Ideología Análisis del discurso Traducción Michel de Robles, María Marta Traducción e ideología |
| topic_facet |
Ideología Análisis del discurso Traducción |
| description |
El presente artículo trata la relación entre traducción e ideología. La discusión sobre el impacto de la ideología en la actividad traductora no es nueva pero cobra gran impulso con los estudios del Análisis de Discurso y del Análisis Crítico del Discurso que centran sus esfuerzos en revelar las relaciones de poder e injusticia que el discurso crea y perpetúa. Los estudios de traducción toman las herramientas de estas disciplinas para aplicarlas al estudio de la ideología y la traducción. El análisis de la selección léxica y otros recursos como la transitividad y las nominalizaciones, sir- ven a este propósito. |
| format |
submittedVersion Artículo Artículo |
| author |
Michel de Robles, María Marta |
| author_facet |
Michel de Robles, María Marta |
| author_sort |
Michel de Robles, María Marta |
| title |
Traducción e ideología |
| title_short |
Traducción e ideología |
| title_full |
Traducción e ideología |
| title_fullStr |
Traducción e ideología |
| title_full_unstemmed |
Traducción e ideología |
| title_sort |
traducción e ideología |
| publisher |
Universidad Católica de Salta. Facultad de Educación (Salta) |
| publishDate |
2009 |
| url |
https://bibliotecas.ucasal.edu.ar/opac_css/index.php?lvl=cmspage&pageid=24&id_notice=60652 |
| work_keys_str_mv |
AT michelderoblesmariamarta traduccioneideologia |
| _version_ |
1826453799908147200 |