La lengua de los tobas bolivianos en un vocabulario inédito del franciscano Hermán Cattunar (c. 1911)
Mucho de lo que sabemos sobre la sociedad de los tobas del Chaco boliviano se encuentra en publicaciones de misioneros franciscanos que interactuaron con ellos en el siglo XIX. Exploradores y etnógrafos europeos publicaron breves descripciones etnográficas y anotaron palabras sueltas en lengua to...
Guardado en:
| Autores principales: | , |
|---|---|
| Formato: | Artículo |
| Lenguaje: | Español |
| Publicado: |
Diego Escolar
2025
|
| Materias: | |
| Acceso en línea: | http://repositorio.unne.edu.ar/handle/123456789/58674 |
| Aporte de: |
| Sumario: | Mucho de lo que sabemos sobre la sociedad de los tobas del Chaco boliviano se encuentra en
publicaciones de misioneros franciscanos que interactuaron con ellos en el siglo XIX.
Exploradores y etnógrafos europeos publicaron breves descripciones etnográficas y anotaron
palabras sueltas en lengua toba que resultan insuficientes para analizar su lengua. La falta de
datos lingüísticos impide corroborar nuestra presunción acerca de vínculos culturales y sociales
que históricamente habrían vinculado a los tobas bolivianos con los llamados tobas occidentales
de Argentina. En este trabajo, sistematizamos los datos lingüísticos de un vocabulario toba
inédito atribuido al franciscano Hermán Cattunar (c. 1911), atendiendo al contexto histórico de
su producción. Presentamos la estructura del vocabulario y describimos, desde una perspectiva
funcionalista, los pronombres libres, los índices pronominales verbales (Haspelmath 2013;
Cysouw 2003), las estrategias de negación (Miestamo 2000, 2006), y los números cardinales
registrados por Cattunar. Nuestro análisis contribuye al estudio de posibles procesos de
gramaticalización entre lenguas guaycurúes, no detectables al estudiar cada lengua
sincrónicamente, y proporciona materiales para investigar la hipótesis de contacto entre los
tobas bolivianos y otros tobas de la región. |
|---|