Reflexiones, desde la perspectiva de la alfabetización semiótica, sobre las producciones escritas de jóvenes ingresantes (2015-2016) de la Facultad de Humanidades de la UNNE

En este trabajo se reflexiona sobre el análisis de un corpus de expresiones escritas de veinte alumnos ingresantes de las carreras de la Facultad de Humanidades de la UNNE, las que se elaboraron en el contexto de propuestas integradas de comprensión lectora y producción escrita realizadas en la cáte...

Descripción completa

Guardado en:
Detalles Bibliográficos
Autores principales: Wingeyer, Hugo Roberto, Espíndola Moschner, Silvina
Formato: Congreso
Lenguaje:Español
Publicado: Asociación Argentina de Semiótica 2024
Materias:
Acceso en línea:http://repositorio.unne.edu.ar/handle/123456789/54746
Aporte de:
Descripción
Sumario:En este trabajo se reflexiona sobre el análisis de un corpus de expresiones escritas de veinte alumnos ingresantes de las carreras de la Facultad de Humanidades de la UNNE, las que se elaboraron en el contexto de propuestas integradas de comprensión lectora y producción escrita realizadas en la cátedra “Taller de comprensión y producción de textos”. El marco teórico orientador es el de la alfabetización semiótica desarrollado por Ana María Camblong (2012). De acuerdo con parte de la tipificación que propone este marco, puede clasificarse la muestra de nuestros informantes, hablantes de la región NEA de Argentina, en dos grupos: a) comprenden y hablan la lengua oficial y sus hábitos responden a los prototipos urbanos de clase media y a la lengua estandarizada del español-argentino escolarizado y b) comprenden y hablan la lengua oficial pero sus hábitos (mestizo-criollos rurales o de fronteras) no responden a los prototipos urbanos de clase media y a la lengua estandarizada del español-argentino escolarizado. En los trabajos de los informantes tipo b), además de los fenómenos morfosintácticos del español general que no se ajustan a su norma –rasgo compartido por todos los informantes– aparecen modalidades lingüísticas conservadoras, descartadas en otras regiones, y rasgos propios del contacto con la lengua guaraní. A partir de la caracterización lingüística de este último grupo, la que se realiza ya desde la etapa de diagnóstico, distinguimos algunas problemáticas estructurales y planteamos algunas hipótesis de instancias superadoras de las mismas para atender la diversidad socio-cultural que puebla nuestras aulas y propiciar la integración de los usos lingüísticas de estos estudiantes de “fronteras”.