Machine translation in the classroom

Fil: The last decade has brought about significant technological advancements in the field of automated machine translation, and human translators must adapt to these technologies to avoid being left behind. The study was conducted to assess how prepared the students of Instituto Superior Josefina C...

Descripción completa

Guardado en:
Detalles Bibliográficos
Autor principal: Repetto, Fabrizzio
Otros Autores: Insaurralde, Andrea
Formato: Tesis de grado Trabajo final de grado acceptedVersion
Lenguaje:Inglés
Publicado: Universidad FASTA. Facultad de Ciencias de la Educación 2025
Materias:
Acceso en línea:https://dspace.ufasta.edu.ar/handle/123456789/87528
Aporte de:
id I42-R148-123456789-87528
record_format dspace
spelling I42-R148-123456789-875282026-01-24T03:01:11Z Machine translation in the classroom Repetto, Fabrizzio Insaurralde, Andrea Translation services Computer software Education software Fil: The last decade has brought about significant technological advancements in the field of automated machine translation, and human translators must adapt to these technologies to avoid being left behind. The study was conducted to assess how prepared the students of Instituto Superior Josefina Contte are for this environment and what can be done to better prepare them for their careers. Seventy-five students were given a questionnaire to gather data on their familiarity and opinions about machine translation (MT). This was followed by a translation task to be completed using the Post-Editing Machine Translation (PEMT) method, and finally, a second questionnaire was administered to assess their experience with the translation task. While students’ opinions are overall positive, they remain wary of MT and its drawbacks. The translation tasks demonstrated MT struggles with terminology, the analysis of texts as a whole, and the literal interpretation of texts. Students should thus be taughtskills to determine when to trust and mistrust data, as well as the analysis and research abilities to compensate for the shortcomings of MT systems. Fil: Repetto, Fabrizzio. Universidad FASTA. Facultad de Ciencias de la Educación; Argentina. Fil: Insaurralde, Andrea. Universidad FASTA. Facultad de Ciencias de la Educación; Argentina. 2025 info:eu-repo/semantics/bachelorThesis info:ar-repo/semantics/trabajo final de grado info:eu-repo/semantics/acceptedVersion https://dspace.ufasta.edu.ar/handle/123456789/87528 eng info:eu-repo/semantics/openAccess http://creativecommons.org/licences/by-nc-nd/3.0/deed.es_AR application/pdf application/pdf Universidad FASTA. Facultad de Ciencias de la Educación
institution Universidad FASTA
institution_str I-42
repository_str R-148
collection Repositorio Digital (UFASTA)
language Inglés
topic Translation services
Computer software
Education software
spellingShingle Translation services
Computer software
Education software
Repetto, Fabrizzio
Machine translation in the classroom
topic_facet Translation services
Computer software
Education software
description Fil: The last decade has brought about significant technological advancements in the field of automated machine translation, and human translators must adapt to these technologies to avoid being left behind. The study was conducted to assess how prepared the students of Instituto Superior Josefina Contte are for this environment and what can be done to better prepare them for their careers. Seventy-five students were given a questionnaire to gather data on their familiarity and opinions about machine translation (MT). This was followed by a translation task to be completed using the Post-Editing Machine Translation (PEMT) method, and finally, a second questionnaire was administered to assess their experience with the translation task. While students’ opinions are overall positive, they remain wary of MT and its drawbacks. The translation tasks demonstrated MT struggles with terminology, the analysis of texts as a whole, and the literal interpretation of texts. Students should thus be taughtskills to determine when to trust and mistrust data, as well as the analysis and research abilities to compensate for the shortcomings of MT systems.
author2 Insaurralde, Andrea
author_facet Insaurralde, Andrea
Repetto, Fabrizzio
format Tesis de grado
Trabajo final de grado
acceptedVersion
author Repetto, Fabrizzio
author_sort Repetto, Fabrizzio
title Machine translation in the classroom
title_short Machine translation in the classroom
title_full Machine translation in the classroom
title_fullStr Machine translation in the classroom
title_full_unstemmed Machine translation in the classroom
title_sort machine translation in the classroom
publisher Universidad FASTA. Facultad de Ciencias de la Educación
publishDate 2025
url https://dspace.ufasta.edu.ar/handle/123456789/87528
work_keys_str_mv AT repettofabrizzio machinetranslationintheclassroom
_version_ 1858978173888233472