Sentencia de la Suprema Corte de Reino Unido sobre la declaración testimonial de menores

El objetivo de esta tesina es la traducción de un texto jurídico proveniente de la Suprema Corte de Reino Unido. El texto elegido para traducir es una sentencia dictada en una apelación presentada por el demandado en una causa de abuso sexual cometido contra un menor....

Descripción completa

Guardado en:
Detalles Bibliográficos
Autor principal: López, María Eugenia
Formato: Tesis
Lenguaje:Español
Publicado: Universidad de Belgrano . Facultad de Lenguas y Estudios Extranjeros 2012
Materias:
Acceso en línea:http://repositorio.ub.edu.ar/handle/123456789/1288
Aporte de:
id I36-R142-123456789-1288
record_format dspace
institution Universidad de Belgrano
institution_str I-36
repository_str R-142
collection Repositorio Institucional - Universidad de Belgrano (UB)
language Español
topic traductorado
treductorado juridico
legal translator
translator
spellingShingle traductorado
treductorado juridico
legal translator
translator
López, María Eugenia
Sentencia de la Suprema Corte de Reino Unido sobre la declaración testimonial de menores
topic_facet traductorado
treductorado juridico
legal translator
translator
description El objetivo de esta tesina es la traducción de un texto jurídico proveniente de la Suprema Corte de Reino Unido. El texto elegido para traducir es una sentencia dictada en una apelación presentada por el demandado en una causa de abuso sexual cometido contra un menor. Uno de los atractivos principales del texto es su procedencia. La Suprema Corte del Reino Unido fue creada hace poco más de dos años. Antes de llevar a cabo la traducción se realizó una investigación sobre la creación, función y competencia de dicha corte. Otro punto importante fue la investigación sobre el derecho de familia del Reino Unido y la determinación de las diferencias y similitudes con el derecho argentino. Varios términos pudieron adaptarse de manera fácil aunque en teoría presentan diferencias mínimas. Algunos otros términos resultaron difíciles de traducir. Fue necesario entonces explicar brevemente su significado en una nota al pie, a pesar de optar por una traducción con un término aproximado. En otros casos, se decidió dejar el término en inglés aunque luego se lo aclara en la fundamentación. Este tipo de traducción demuestra el arduo trabajo que un traductor debe realizar para adaptar un texto originado en una cultura jurídica diferente a la local y de este modo poder traducir de la manera más fiel posible. Pero no sólo debe el traductor interiorizarse con la cultura, o en este caso el derecho, de un país extranjero; sino también con el sistema jurídico de la cultura meta.
format Thesis
author López, María Eugenia
author_facet López, María Eugenia
author_sort López, María Eugenia
title Sentencia de la Suprema Corte de Reino Unido sobre la declaración testimonial de menores
title_short Sentencia de la Suprema Corte de Reino Unido sobre la declaración testimonial de menores
title_full Sentencia de la Suprema Corte de Reino Unido sobre la declaración testimonial de menores
title_fullStr Sentencia de la Suprema Corte de Reino Unido sobre la declaración testimonial de menores
title_full_unstemmed Sentencia de la Suprema Corte de Reino Unido sobre la declaración testimonial de menores
title_sort sentencia de la suprema corte de reino unido sobre la declaración testimonial de menores
publisher Universidad de Belgrano . Facultad de Lenguas y Estudios Extranjeros
publishDate 2012
url http://repositorio.ub.edu.ar/handle/123456789/1288
work_keys_str_mv AT lopezmariaeugenia sentenciadelasupremacortedereinounidosobreladeclaraciontestimonialdemenores
bdutipo_str Repositorios
_version_ 1764820528481173505