El léxico de la sexualidad en Filón de Alejandría : observaciones sobre la traducción
Resumen: El presente trabajo propone un análisis del vocabulario sobre se-xualidad utilizado por Filón de Alejandría en su tratado Las leyes particula-res 3 y una reflexión sobre los problemas que suscita la traducción de los términos de este campo léxico del griego helenístico a una lengua moderna...
Guardado en:
| Autor principal: | |
|---|---|
| Formato: | Artículo |
| Lenguaje: | Español |
| Publicado: |
Universidad Católica Argentina. Facultad de Filosofía y Letras. Instituto de estudios grecolatinos "Prof. F. Nóvoa"
2020
|
| Materias: | |
| Acceso en línea: | https://repositorio.uca.edu.ar/handle/123456789/9731 |
| Aporte de: |
| id |
I33-R139123456789-9731 |
|---|---|
| record_format |
dspace |
| institution |
Universidad Católica Argentina |
| institution_str |
I-33 |
| repository_str |
R-139 |
| collection |
Repositorio Institucional de la Universidad Católica Argentina (UCA) |
| language |
Español |
| topic |
Filón de Alejandría, 20 a.C.-50 d.C. SEXUALIDAD LEXICO FILOSOFIA ANTIGUA TRADUCCION FILOSOFIA GRIEGA |
| spellingShingle |
Filón de Alejandría, 20 a.C.-50 d.C. SEXUALIDAD LEXICO FILOSOFIA ANTIGUA TRADUCCION FILOSOFIA GRIEGA Pérez, Laura El léxico de la sexualidad en Filón de Alejandría : observaciones sobre la traducción |
| topic_facet |
Filón de Alejandría, 20 a.C.-50 d.C. SEXUALIDAD LEXICO FILOSOFIA ANTIGUA TRADUCCION FILOSOFIA GRIEGA |
| description |
Resumen: El presente trabajo propone un análisis del vocabulario sobre se-xualidad utilizado por Filón de Alejandría en su tratado Las leyes particula-res 3 y una reflexión sobre los problemas que suscita la traducción de los términos de este campo léxico del griego helenístico a una lengua moderna como el español. Por un lado, el traductor debe enfrentarse a la dificultad de interpretar y hallar equivalentes en la lengua de llegada para conceptos que en la lengua de origen se expresan a través de eufemismos o procedimientos metafóricos. Por otro, existe el riesgo de introducir anacronismos o nociones foráneas al texto original en la traducción de vocablos referentes a un área de la vida social en que las diferencias culturales implican muchas veces con-ceptualizaciones de los comportamientos y prácticas aludidos absolutamente disímiles. |
| format |
Artículo |
| author |
Pérez, Laura |
| author_facet |
Pérez, Laura |
| author_sort |
Pérez, Laura |
| title |
El léxico de la sexualidad en Filón de Alejandría : observaciones sobre la traducción |
| title_short |
El léxico de la sexualidad en Filón de Alejandría : observaciones sobre la traducción |
| title_full |
El léxico de la sexualidad en Filón de Alejandría : observaciones sobre la traducción |
| title_fullStr |
El léxico de la sexualidad en Filón de Alejandría : observaciones sobre la traducción |
| title_full_unstemmed |
El léxico de la sexualidad en Filón de Alejandría : observaciones sobre la traducción |
| title_sort |
el léxico de la sexualidad en filón de alejandría : observaciones sobre la traducción |
| publisher |
Universidad Católica Argentina. Facultad de Filosofía y Letras. Instituto de estudios grecolatinos "Prof. F. Nóvoa" |
| publishDate |
2020 |
| url |
https://repositorio.uca.edu.ar/handle/123456789/9731 |
| work_keys_str_mv |
AT perezlaura ellexicodelasexualidadenfilondealejandriaobservacionessobrelatraduccion |
| bdutipo_str |
Repositorios |
| _version_ |
1764820528516825089 |