Sobre el Flegetânîs del libro IX de Parzival de Wolfram von Eschenbach

Resumen: La fmaliciad de este estudio es establecer el sentido verdadero de un pasaje del Libro IX del Parzival de Wolfram von Eschenbach, mal interpretado hasta ahora por sus comentaristas y por el primer traductor castellano. Se demuestra, pues, que el origen del personaje Flegetanis no es árabe,...

Descripción completa

Guardado en:
Detalles Bibliográficos
Autor principal: Suárez Pallasá, Aquilino
Formato: Artículo
Lenguaje:Español
Publicado: Universidad Católica Argentina. Facultad de Filosofía y Letras. Instituto de estudios grecolatinos "Prof. F. Nóvoa" 2019
Materias:
Acceso en línea:https://repositorio.uca.edu.ar/handle/123456789/4202
Aporte de:
Descripción
Sumario:Resumen: La fmaliciad de este estudio es establecer el sentido verdadero de un pasaje del Libro IX del Parzival de Wolfram von Eschenbach, mal interpretado hasta ahora por sus comentaristas y por el primer traductor castellano. Se demuestra, pues, que el origen del personaje Flegetanis no es árabe, sino gentil -seguramente caldeo o persa corno los Reyes Magos- por parte de padre y hebreo por parte de madre, y que su escritura no es árabe; luego, que su nombre deriva del del río Phlegethon de la tradición grecorromana; además, que la ida y vuelta de las estrellas que ha sabido describir consiste en el ciclo de la precesión de los equinoccios; en fm, que la ciencia puramente humana de Flegetanis es insuficiente para comprender la más alta maravilla del universo -el Grial- sin el auxilio de la gracia que procede del agua del bautismo.