“Ilimitar” la voz y el lenguaje : Evguenii Oniéguin: novela en versos y en música

Resumen: Este ensayo pretende comparar la novela de Pushkin, Evguenii Oniéguin, y la versión operística realizada por el compositor ruso Piotr Ilich Tchaikovski. Nos interesa, en modo particular, la presencia de la voz, ya que ella, en el libreto operístico, asume una entonación particular que, con...

Descripción completa

Guardado en:
Detalles Bibliográficos
Autor principal: D’Angelo, Biagio
Formato: Artículo
Lenguaje:Español
Publicado: Universidad Católica Argentina. Facultad de Filosofía y Letras 2019
Materias:
Acceso en línea:https://repositorio.uca.edu.ar/handle/123456789/3807
Aporte de:
id I33-R139123456789-3807
record_format dspace
institution Universidad Católica Argentina
institution_str I-33
repository_str R-139
collection Repositorio Institucional de la Universidad Católica Argentina (UCA)
language Español
topic NOVELA RUSA
LITERATURA RUSA
ESTUDIO COMPARATIVO
OPERA
Pushkin, Aleksandr Sergeevich, 1799-1837
Tchaikovski, Pyotr, 1840-1893
spellingShingle NOVELA RUSA
LITERATURA RUSA
ESTUDIO COMPARATIVO
OPERA
Pushkin, Aleksandr Sergeevich, 1799-1837
Tchaikovski, Pyotr, 1840-1893
D’Angelo, Biagio
“Ilimitar” la voz y el lenguaje : Evguenii Oniéguin: novela en versos y en música
topic_facet NOVELA RUSA
LITERATURA RUSA
ESTUDIO COMPARATIVO
OPERA
Pushkin, Aleksandr Sergeevich, 1799-1837
Tchaikovski, Pyotr, 1840-1893
description Resumen: Este ensayo pretende comparar la novela de Pushkin, Evguenii Oniéguin, y la versión operística realizada por el compositor ruso Piotr Ilich Tchaikovski. Nos interesa, en modo particular, la presencia de la voz, ya que ella, en el libreto operístico, asume una entonación particular que, con sugerente precisión, ha sido definida “una oralidad transferida”. Hablar del sistema de relación entre ópera y texto literario significa recargar de potencialidades intersemióticas los códigos musicales y literario-textuales. Massimo Mila ha definido el estudio de este polisistema con el término de “libretología”, porque, desde el punto de vista de la comparación literaria, el “mediador” entre el texto escrito y su voz, verdadera traducción de un sistema semiótico a otro, es el libreto de ópera. Nos preguntaremos, finalmente, si, entre literatura y música, no debería, más bien, tratarse de una incomparabilidad.
format Artículo
author D’Angelo, Biagio
author_facet D’Angelo, Biagio
author_sort D’Angelo, Biagio
title “Ilimitar” la voz y el lenguaje : Evguenii Oniéguin: novela en versos y en música
title_short “Ilimitar” la voz y el lenguaje : Evguenii Oniéguin: novela en versos y en música
title_full “Ilimitar” la voz y el lenguaje : Evguenii Oniéguin: novela en versos y en música
title_fullStr “Ilimitar” la voz y el lenguaje : Evguenii Oniéguin: novela en versos y en música
title_full_unstemmed “Ilimitar” la voz y el lenguaje : Evguenii Oniéguin: novela en versos y en música
title_sort “ilimitar” la voz y el lenguaje : evguenii oniéguin: novela en versos y en música
publisher Universidad Católica Argentina. Facultad de Filosofía y Letras
publishDate 2019
url https://repositorio.uca.edu.ar/handle/123456789/3807
work_keys_str_mv AT dangelobiagio ilimitarlavozyellenguajeevgueniionieguinnovelaenversosyenmusica
bdutipo_str Repositorios
_version_ 1764820527012118529