La hospitalidad lingüística : ¿A quién hospeda, quien traduce?

Resumen: El paradigma de la traducción es un texto curioso. Ricoeur parte de la seguridad que otorgan las definiciones sobre qué es la traducción para terminar con la confesión de perplejidad ante un problema que pertenece a “las letanías de los ‘a pesar de’” [Le paradigme de la traduction, 42]. En...

Descripción completa

Guardado en:
Detalles Bibliográficos
Autor principal: Díez Fischer, Francisco Martín
Otros Autores: Encuentro Nacional de Fenomenología y Hermenéutica : Acontecimiento y Modos del Tiempo (21º : 2010 : Buenos Aires, Argentina)
Formato: Documento de conferencia
Lenguaje:Español
Publicado: 2019
Materias:
Acceso en línea:https://repositorio.uca.edu.ar/handle/123456789/3014
Aporte de:
id I33-R139123456789-3014
record_format dspace
institution Universidad Católica Argentina
institution_str I-33
repository_str R-139
collection Repositorio Institucional de la Universidad Católica Argentina (UCA)
language Español
topic DIVERSIDAD
TRADUCCION
HOSPITALIDAD
LENGUAJE
HERMENEUTICA
spellingShingle DIVERSIDAD
TRADUCCION
HOSPITALIDAD
LENGUAJE
HERMENEUTICA
Díez Fischer, Francisco Martín
La hospitalidad lingüística : ¿A quién hospeda, quien traduce?
topic_facet DIVERSIDAD
TRADUCCION
HOSPITALIDAD
LENGUAJE
HERMENEUTICA
description Resumen: El paradigma de la traducción es un texto curioso. Ricoeur parte de la seguridad que otorgan las definiciones sobre qué es la traducción para terminar con la confesión de perplejidad ante un problema que pertenece a “las letanías de los ‘a pesar de’” [Le paradigme de la traduction, 42]. En el mientras tanto establece un extraño principio: la catástrofe lingüística de Babel pertenece a esa clase de situaciones irreversibles en las que un mero fruto de la naturaleza, la fraternidad, se convierte en proyecto ético. Ante la diversidad y confusión de lenguas, el hecho de la traducción se transmuta en tarea obligatoria y útil, cuya moralidad está contenida en la sugerente idea de hospitalidad lingüística. La prueba del extranjero plantea la pregunta sobre ¿qué es en verdad hospedar en el lenguaje?
author2 Encuentro Nacional de Fenomenología y Hermenéutica : Acontecimiento y Modos del Tiempo (21º : 2010 : Buenos Aires, Argentina)
author_facet Encuentro Nacional de Fenomenología y Hermenéutica : Acontecimiento y Modos del Tiempo (21º : 2010 : Buenos Aires, Argentina)
Díez Fischer, Francisco Martín
format Documento de conferencia
author Díez Fischer, Francisco Martín
author_sort Díez Fischer, Francisco Martín
title La hospitalidad lingüística : ¿A quién hospeda, quien traduce?
title_short La hospitalidad lingüística : ¿A quién hospeda, quien traduce?
title_full La hospitalidad lingüística : ¿A quién hospeda, quien traduce?
title_fullStr La hospitalidad lingüística : ¿A quién hospeda, quien traduce?
title_full_unstemmed La hospitalidad lingüística : ¿A quién hospeda, quien traduce?
title_sort la hospitalidad lingüística : ¿a quién hospeda, quien traduce?
publishDate 2019
url https://repositorio.uca.edu.ar/handle/123456789/3014
work_keys_str_mv AT diezfischerfranciscomartin lahospitalidadlinguisticaaquienhospedaquientraduce
bdutipo_str Repositorios
_version_ 1764820526183743490