Notas preliminares para una traducción imposible : de las "antiguas palabras judías" a la "necesidad de mejores bolsas de red"
Resumen: Las siguientes “notas preliminares” intentan dar una idea de cómo “traducir” los lineamientos fundamentales del nuevo pensamiento de Rosenzweig desde “las antiguas palabras judías” en las que él lo formuló a “nuevos” términos, más cercanos a la sensibilidad de los oídos contemporáneos. La “...
Guardado en:
Autor principal: | |
---|---|
Formato: | Artículo |
Lenguaje: | Español |
Publicado: |
Universidad del Salvador. Facultad de Filosofía. Instituto de Investigaciones Filosóficas
2022
|
Materias: | |
Acceso en línea: | https://repositorio.uca.edu.ar/handle/123456789/13778 |
Aporte de: |
id |
I33-R139123456789-13778 |
---|---|
record_format |
dspace |
institution |
Universidad Católica Argentina |
institution_str |
I-33 |
repository_str |
R-139 |
collection |
Repositorio Institucional de la Universidad Católica Argentina (UCA) |
language |
Español |
topic |
TRADUCCION LITERARIA FILOSOFIA JUDIA Rosenzweig, Franz, 1886-1929 |
spellingShingle |
TRADUCCION LITERARIA FILOSOFIA JUDIA Rosenzweig, Franz, 1886-1929 Jasminoy, Marcos Notas preliminares para una traducción imposible : de las "antiguas palabras judías" a la "necesidad de mejores bolsas de red" |
topic_facet |
TRADUCCION LITERARIA FILOSOFIA JUDIA Rosenzweig, Franz, 1886-1929 |
description |
Resumen: Las siguientes “notas preliminares” intentan dar una idea de cómo “traducir” los lineamientos fundamentales del nuevo pensamiento de Rosenzweig desde “las antiguas palabras judías” en las que él lo formuló a “nuevos” términos, más cercanos a la sensibilidad de los oídos contemporáneos. La “lengua de destino” de esta traducción es el pensamiento tentacular de Donna Haraway, quien busca, justamente, palabras más adecuadas, mejores “bolsas de red” para recolectar todo aquello que, en un mundo en emergencia como el nuestro, clama atención. |
format |
Artículo |
author |
Jasminoy, Marcos |
author_facet |
Jasminoy, Marcos |
author_sort |
Jasminoy, Marcos |
title |
Notas preliminares para una traducción imposible : de las "antiguas palabras judías" a la "necesidad de mejores bolsas de red" |
title_short |
Notas preliminares para una traducción imposible : de las "antiguas palabras judías" a la "necesidad de mejores bolsas de red" |
title_full |
Notas preliminares para una traducción imposible : de las "antiguas palabras judías" a la "necesidad de mejores bolsas de red" |
title_fullStr |
Notas preliminares para una traducción imposible : de las "antiguas palabras judías" a la "necesidad de mejores bolsas de red" |
title_full_unstemmed |
Notas preliminares para una traducción imposible : de las "antiguas palabras judías" a la "necesidad de mejores bolsas de red" |
title_sort |
notas preliminares para una traducción imposible : de las "antiguas palabras judías" a la "necesidad de mejores bolsas de red" |
publisher |
Universidad del Salvador. Facultad de Filosofía. Instituto de Investigaciones Filosóficas |
publishDate |
2022 |
url |
https://repositorio.uca.edu.ar/handle/123456789/13778 |
work_keys_str_mv |
AT jasminoymarcos notaspreliminaresparaunatraduccionimposibledelasantiguaspalabrasjudiasalanecesidaddemejoresbolsasdered AT jasminoymarcos preliminarynotesforanimpossibletranslationfromtheoldjewishwordstothenecessityofbetternetbags |
bdutipo_str |
Repositorios |
_version_ |
1764820526562279424 |