Los pre-textos del Tabaré : reescrituras, manuscritos y excusas de Juan Zorrilla de San Martín
Resumen: Nombre: Tabaré. Nacionalidad: oriental Entre 1948 y 1965, ingresaron como migrantes al puerto de Río de Janeiro 76 hombres nacidos en la República Oriental del Uruguay cuyo nombre de pila era Tabaré; en los mismos años, unos 88 migrantes llevaban el nombre de Yamandú y 14, el de Abayubá...
Guardado en:
Autor principal: | |
---|---|
Formato: | Reseña libro |
Lenguaje: | Español |
Publicado: |
Universidad Nacional de La Plata. Facultad de Humanidades y Ciencias de la Educación
2021
|
Materias: | |
Acceso en línea: | https://repositorio.uca.edu.ar/handle/123456789/12408 |
Aporte de: |
id |
I33-R139123456789-12408 |
---|---|
record_format |
dspace |
institution |
Universidad Católica Argentina |
institution_str |
I-33 |
repository_str |
R-139 |
collection |
Repositorio Institucional de la Universidad Católica Argentina (UCA) |
language |
Español |
topic |
LITERATURA URUGUAYA RESEÑAS PROSA Zorrilla de San Martín, Juan, 1855-1931 ANALISIS LITERARIO |
spellingShingle |
LITERATURA URUGUAYA RESEÑAS PROSA Zorrilla de San Martín, Juan, 1855-1931 ANALISIS LITERARIO Ortiz Gambetta, Eugenia Los pre-textos del Tabaré : reescrituras, manuscritos y excusas de Juan Zorrilla de San Martín |
topic_facet |
LITERATURA URUGUAYA RESEÑAS PROSA Zorrilla de San Martín, Juan, 1855-1931 ANALISIS LITERARIO |
description |
Resumen: Nombre: Tabaré. Nacionalidad: oriental
Entre 1948 y 1965, ingresaron como migrantes al puerto de Río
de Janeiro 76 hombres nacidos en la República Oriental del Uruguay
cuyo nombre de pila era Tabaré; en los mismos años, unos 88 migrantes
llevaban el nombre de Yamandú y 14, el de Abayubá. Todos
ellos, según la misma base de datos, habían nacido en distintas ciudades
uruguayas entre 1900 y 1940, primer año del que se conservan
inscripciones civiles (Ancestry Library Edition, 2018). Sólo en la ciudad
de Montevideo, entre 1940 y 2012, nacieron 51.200 varones: más
del 1,3% de ellos fue registrado con nombres indígenas: 463, Tabaré;
472, Yamandú y 48, Abayubá, mientras que también fueron anotados
varones y mujeres con los nombres de Caracé, Zapicán, Gualconda,
Urambía y Magaluna (Uruguay, IM 2018). Ninguno de ellos fue identificado
racialmente como descendiente de indígenas. A la par que
creció durante estos años la popularidad del nombre de Yamandú, la
estadística del registro de Tabaré fue disminuyendo: los picos se dieron
en 1977, en plena dictadura,1 y en 1990, cuando inició su mandato el primer intendente de izquierda de la capital, Tabaré Vázquez, pero
su uso fue mermando al ritmo que el poema de Zorrilla dejaba de ser
lectura obligatoria en el sistema de instrucción pública. |
format |
Reseña libro |
author |
Ortiz Gambetta, Eugenia |
author_facet |
Ortiz Gambetta, Eugenia |
author_sort |
Ortiz Gambetta, Eugenia |
title |
Los pre-textos del Tabaré : reescrituras, manuscritos y excusas de Juan Zorrilla de San Martín |
title_short |
Los pre-textos del Tabaré : reescrituras, manuscritos y excusas de Juan Zorrilla de San Martín |
title_full |
Los pre-textos del Tabaré : reescrituras, manuscritos y excusas de Juan Zorrilla de San Martín |
title_fullStr |
Los pre-textos del Tabaré : reescrituras, manuscritos y excusas de Juan Zorrilla de San Martín |
title_full_unstemmed |
Los pre-textos del Tabaré : reescrituras, manuscritos y excusas de Juan Zorrilla de San Martín |
title_sort |
los pre-textos del tabaré : reescrituras, manuscritos y excusas de juan zorrilla de san martín |
publisher |
Universidad Nacional de La Plata. Facultad de Humanidades y Ciencias de la Educación |
publishDate |
2021 |
url |
https://repositorio.uca.edu.ar/handle/123456789/12408 |
work_keys_str_mv |
AT ortizgambettaeugenia lospretextosdeltabarereescriturasmanuscritosyexcusasdejuanzorrilladesanmartin |
bdutipo_str |
Repositorios |
_version_ |
1764820525840859136 |