Genevra condenada à morte na Demanda Sevilhana (1535) : variação textual na recepção peninsular da Mort Artu

Resumo: A Demanda de Sevilha (1535) consiste em uma tradução castelhana de quase toda a Post-Vulgata francesa, último ciclo de romans arturianos em prosa. O primeiro dos seus dois livros traz uma versão da segunda seção da Post-Vulgata, a Estoire de Merlin, enquanto que o segundo faz o mesmo com a t...

Descripción completa

Guardado en:
Detalles Bibliográficos
Autor principal: Casais, Alejandro
Otros Autores: Naumann Gorga, Pamela Emilse (trad.)
Formato: Artículo
Lenguaje:Portugués
Publicado: Associação Brasileira de Estudos Medievais 2021
Materias:
Acceso en línea:https://repositorio.uca.edu.ar/handle/123456789/12264
Aporte de:
Descripción
Sumario:Resumo: A Demanda de Sevilha (1535) consiste em uma tradução castelhana de quase toda a Post-Vulgata francesa, último ciclo de romans arturianos em prosa. O primeiro dos seus dois livros traz uma versão da segunda seção da Post-Vulgata, a Estoire de Merlin, enquanto que o segundo faz o mesmo com a terceira, a Queste del saint Graal. Sem nenhuma divisão externa, os capítulos finais do volume correspondem ao epílogo do ciclo, uma concisa Mort Artu. Esta concisão, certamente, só é perceptível quando o texto castelhano é colocado em paralelo ao de outro roman concernente ao final de Artur, La mort le roi Artu, última ramificação do ciclo Vulgata; de fato, a Mort Artu Post-Vulgata não é senão uma reelaboração da anterior Mort Artu Vulgata. O presente artigo examinará a recepção castelhana de um dos episódios mais importantes de ambos os romans franceses, o da condenação à morte de Genevra; a versão contida na Demanda do santo Graal portuguesa também será levada em conta.