La hidra de los traductores : exclusiones y continuidades en “El escritor argentino y la tradición”
Resumen: “El escritor argentino y la tradición” es un texto polémico, que busca desalojar a sus oponentes del espacio de la traducción y la importación cultural. Según Borges, los nacionalistas (pero también la izquierda) ocultarían sus propias operaciones de traducción, y serían incapaces de ref...
Guardado en:
Autor principal: | |
---|---|
Formato: | Artículo |
Lenguaje: | Español |
Publicado: |
Pontificia Universidad Católica Argentina. Facultad de Filosofía y Letras
2020
|
Materias: | |
Acceso en línea: | https://repositorio.uca.edu.ar/handle/123456789/10722 |
Aporte de: |
id |
I33-R139123456789-10722 |
---|---|
record_format |
dspace |
institution |
Universidad Católica Argentina |
institution_str |
I-33 |
repository_str |
R-139 |
collection |
Repositorio Institucional de la Universidad Católica Argentina (UCA) |
language |
Español |
topic |
El escritor argentino y la tradición Borges, Jorge Luis, 1899-1986 TRADUCCION TRADUCTORES NACIONALISMO |
spellingShingle |
El escritor argentino y la tradición Borges, Jorge Luis, 1899-1986 TRADUCCION TRADUCTORES NACIONALISMO Sverdloff, Mariano La hidra de los traductores : exclusiones y continuidades en “El escritor argentino y la tradición” |
topic_facet |
El escritor argentino y la tradición Borges, Jorge Luis, 1899-1986 TRADUCCION TRADUCTORES NACIONALISMO |
description |
Resumen: “El escritor argentino y la tradición” es un texto polémico, que busca
desalojar a sus oponentes del espacio de la traducción y la importación cultural. Según
Borges, los nacionalistas (pero también la izquierda) ocultarían sus propias operaciones
de traducción, y serían incapaces de reflexionar sobre ellas. Lo cierto es que el
nacionalismo de derecha inscribe explícitamente a la “literatura argentina” en la
“tradición occidental” y piensa, por tanto, la necesidad de la traducción y la importación
cultural. Algo similar sucede con la izquierda. El objeto de este trabajo es, pues, analizar
la forma que Borges construye, a partir de una cierta noción de autonomía literaria, un
espacio de la “tradición occidental” que excluye la acción de otros
traductores/importadores culturales. |
format |
Artículo |
author |
Sverdloff, Mariano |
author_facet |
Sverdloff, Mariano |
author_sort |
Sverdloff, Mariano |
title |
La hidra de los traductores : exclusiones y continuidades en “El escritor argentino y la tradición” |
title_short |
La hidra de los traductores : exclusiones y continuidades en “El escritor argentino y la tradición” |
title_full |
La hidra de los traductores : exclusiones y continuidades en “El escritor argentino y la tradición” |
title_fullStr |
La hidra de los traductores : exclusiones y continuidades en “El escritor argentino y la tradición” |
title_full_unstemmed |
La hidra de los traductores : exclusiones y continuidades en “El escritor argentino y la tradición” |
title_sort |
la hidra de los traductores : exclusiones y continuidades en “el escritor argentino y la tradición” |
publisher |
Pontificia Universidad Católica Argentina. Facultad de Filosofía y Letras |
publishDate |
2020 |
url |
https://repositorio.uca.edu.ar/handle/123456789/10722 |
work_keys_str_mv |
AT sverdloffmariano lahidradelostraductoresexclusionesycontinuidadesenelescritorargentinoylatradicion AT sverdloffmariano thehydraoftranslatorsexclusionsandcontinuitiesinelescritorargentinoylatradicion |
bdutipo_str |
Repositorios |
_version_ |
1764820524852051968 |