La hidra de los traductores : exclusiones y continuidades en “El escritor argentino y la tradición”
Resumen: “El escritor argentino y la tradición” es un texto polémico, que busca desalojar a sus oponentes del espacio de la traducción y la importación cultural. Según Borges, los nacionalistas (pero también la izquierda) ocultarían sus propias operaciones de traducción, y serían incapaces de ref...
Guardado en:
| Autor principal: | |
|---|---|
| Formato: | Artículo |
| Lenguaje: | Español |
| Publicado: |
Pontificia Universidad Católica Argentina. Facultad de Filosofía y Letras
2020
|
| Materias: | |
| Acceso en línea: | https://repositorio.uca.edu.ar/handle/123456789/10722 |
| Aporte de: |
| id |
I33-R139123456789-10722 |
|---|---|
| record_format |
dspace |
| institution |
Universidad Católica Argentina |
| institution_str |
I-33 |
| repository_str |
R-139 |
| collection |
Repositorio Institucional de la Universidad Católica Argentina (UCA) |
| language |
Español |
| topic |
El escritor argentino y la tradición Borges, Jorge Luis, 1899-1986 TRADUCCION TRADUCTORES NACIONALISMO |
| spellingShingle |
El escritor argentino y la tradición Borges, Jorge Luis, 1899-1986 TRADUCCION TRADUCTORES NACIONALISMO Sverdloff, Mariano La hidra de los traductores : exclusiones y continuidades en “El escritor argentino y la tradición” |
| topic_facet |
El escritor argentino y la tradición Borges, Jorge Luis, 1899-1986 TRADUCCION TRADUCTORES NACIONALISMO |
| description |
Resumen: “El escritor argentino y la tradición” es un texto polémico, que busca
desalojar a sus oponentes del espacio de la traducción y la importación cultural. Según
Borges, los nacionalistas (pero también la izquierda) ocultarían sus propias operaciones
de traducción, y serían incapaces de reflexionar sobre ellas. Lo cierto es que el
nacionalismo de derecha inscribe explícitamente a la “literatura argentina” en la
“tradición occidental” y piensa, por tanto, la necesidad de la traducción y la importación
cultural. Algo similar sucede con la izquierda. El objeto de este trabajo es, pues, analizar
la forma que Borges construye, a partir de una cierta noción de autonomía literaria, un
espacio de la “tradición occidental” que excluye la acción de otros
traductores/importadores culturales. |
| format |
Artículo |
| author |
Sverdloff, Mariano |
| author_facet |
Sverdloff, Mariano |
| author_sort |
Sverdloff, Mariano |
| title |
La hidra de los traductores : exclusiones y continuidades en “El escritor argentino y la tradición” |
| title_short |
La hidra de los traductores : exclusiones y continuidades en “El escritor argentino y la tradición” |
| title_full |
La hidra de los traductores : exclusiones y continuidades en “El escritor argentino y la tradición” |
| title_fullStr |
La hidra de los traductores : exclusiones y continuidades en “El escritor argentino y la tradición” |
| title_full_unstemmed |
La hidra de los traductores : exclusiones y continuidades en “El escritor argentino y la tradición” |
| title_sort |
la hidra de los traductores : exclusiones y continuidades en “el escritor argentino y la tradición” |
| publisher |
Pontificia Universidad Católica Argentina. Facultad de Filosofía y Letras |
| publishDate |
2020 |
| url |
https://repositorio.uca.edu.ar/handle/123456789/10722 |
| work_keys_str_mv |
AT sverdloffmariano lahidradelostraductoresexclusionesycontinuidadesenelescritorargentinoylatradicion AT sverdloffmariano thehydraoftranslatorsexclusionsandcontinuitiesinelescritorargentinoylatradicion |
| bdutipo_str |
Repositorios |
| _version_ |
1764820524852051968 |