La ética de la “hospitalidad lingüística” y la práctica de la traducción según Paul Ricœur

Resumen: La traducción es el pilar de la cultura y el horizonte de formación ética de la humanidad. Ricoeur hace dialogar las prácticas de traducción con la dimensión de la hospitalidad lingüística, en un pequeño trabajo titulado Sobre la traducción, publicado en 2004. Traducir es difundir un men...

Descripción completa

Guardado en:
Detalles Bibliográficos
Autor principal: Gregorio Fins, Adelaide Lucía
Formato: Artículo
Lenguaje:Español
Publicado: Pontificia Universidad Católica Argentina. Facultad de Filosofía y Letras 2020
Materias:
Acceso en línea:https://repositorio.uca.edu.ar/handle/123456789/10683
Aporte de:
id I33-R139123456789-10683
record_format dspace
institution Universidad Católica Argentina
institution_str I-33
repository_str R-139
collection Repositorio Institucional de la Universidad Católica Argentina (UCA)
language Español
topic Ricoeur, Paul, 1913-2005
TRADUCCION LITERARIA
LINGUISTICA
HOSPITALIDAD
ETICA
FILOSOFIA DEL LENGUAJE
spellingShingle Ricoeur, Paul, 1913-2005
TRADUCCION LITERARIA
LINGUISTICA
HOSPITALIDAD
ETICA
FILOSOFIA DEL LENGUAJE
Gregorio Fins, Adelaide Lucía
La ética de la “hospitalidad lingüística” y la práctica de la traducción según Paul Ricœur
topic_facet Ricoeur, Paul, 1913-2005
TRADUCCION LITERARIA
LINGUISTICA
HOSPITALIDAD
ETICA
FILOSOFIA DEL LENGUAJE
description Resumen: La traducción es el pilar de la cultura y el horizonte de formación ética de la humanidad. Ricoeur hace dialogar las prácticas de traducción con la dimensión de la hospitalidad lingüística, en un pequeño trabajo titulado Sobre la traducción, publicado en 2004. Traducir es difundir un mensaje de un idioma a otro. El traductor es, por tanto, una especie de intermediario entre el autor y el lector. En este camino, el traductor realiza un trabajo de memoria y de mediación: debe servir, simultáneamente, al extranjero (al trabajo original, al idioma de ese trabajo y a su autor) y al lector receptor. Dado que la traducción es un principio general de apertura a una pluralidad de discursos, Ricoeur brinda una base práctica a la hospitalidad lingüística y una visión ética de la traducción que garantiza la extrañeza del yo para acoger mejor al otro.
format Artículo
author Gregorio Fins, Adelaide Lucía
author_facet Gregorio Fins, Adelaide Lucía
author_sort Gregorio Fins, Adelaide Lucía
title La ética de la “hospitalidad lingüística” y la práctica de la traducción según Paul Ricœur
title_short La ética de la “hospitalidad lingüística” y la práctica de la traducción según Paul Ricœur
title_full La ética de la “hospitalidad lingüística” y la práctica de la traducción según Paul Ricœur
title_fullStr La ética de la “hospitalidad lingüística” y la práctica de la traducción según Paul Ricœur
title_full_unstemmed La ética de la “hospitalidad lingüística” y la práctica de la traducción según Paul Ricœur
title_sort la ética de la “hospitalidad lingüística” y la práctica de la traducción según paul ricœur
publisher Pontificia Universidad Católica Argentina. Facultad de Filosofía y Letras
publishDate 2020
url https://repositorio.uca.edu.ar/handle/123456789/10683
work_keys_str_mv AT gregoriofinsadelaidelucia laeticadelahospitalidadlinguisticaylapracticadelatraduccionsegunpaulricœur
AT gregoriofinsadelaidelucia theethicsoflinguistichospitalityandthepracticeoftranslationaccordingtopaulricœur
bdutipo_str Repositorios
_version_ 1764820524800671745