Romance y azar en la ciudad: dos transposiciones de cuentos de Cortázar

La búsqueda masculina de un amor romántico idealizado por medio de recorridos urbanos signados por el azar constituye un tópico recurrente en la narrativa de Julio Cortázar. Se analizan y comparan las transposiciones audiovisuales de dos cuentos de Cortázar en los que es posible reconocer diferentes...

Descripción completa

Guardado en:
Detalles Bibliográficos
Autor principal: Dillon, Alfredo
Formato: Artículo
Lenguaje:Español
Publicado: Universidad Nacional de La Pampa. Facultad de Ciencias Humanas. Instituto de Investigaciones Literarias y Discursivas. 2024
Materias:
Acceso en línea:https://repositorio.uca.edu.ar/handle/123456789/19048
Aporte de:
id I33-R139-123456789-19048
record_format dspace
spelling I33-R139-123456789-190482024-11-16T05:01:56Z Romance y azar en la ciudad: dos transposiciones de cuentos de Cortázar Dillon, Alfredo LITERATURA ARGENTINA CINE Y LITERATURA Cortázar, Julio, 1914-1984 La búsqueda masculina de un amor romántico idealizado por medio de recorridos urbanos signados por el azar constituye un tópico recurrente en la narrativa de Julio Cortázar. Se analizan y comparan las transposiciones audiovisuales de dos cuentos de Cortázar en los que es posible reconocer diferentes modulaciones del romance urbano cortazariano: los largometrajes Der gläserne Himmel (Alemania, 1987), de Nina Grosse, basado en el cuento “El otro cielo”; y Jogo subterraneo (Brasil, 2005), de Roberto Gervitz, basado en “Manuscrito hallado en un bolsillo”. Ambos films manifiestan la versatilidad de las ficciones cortazarianas para cruzarse con géneros, épocas y contextos diversos. A la vez, reconfiguran la asimetría en la construcción de los protagonistas masculinos y los personajes femeninos, presentados como símbolos antes que como individuos en la narrativa de Cortázar. The masculine search for an idealized romantic love through urban journeys marked by chance is a recurring topic in the narrative of Julio Cortázar. We analyze and compare the film adaptations of two short stories by Cortázar, in which it is possible to recognize different modulations of this urban romance: Der gläserne Himmel (Germany, 1987), by Nina Grosse, based on the story “The Other Sky”; and Jogo subterraneo (Brazil, 2005), by Roberto Gervitz, based on “Manuscript Found in a Pocket”. Both films show the versatility of Cortazar's fictions to intersect with different genres, times and contexts. At the same time, they reconfigure the asymmetry in the construction of the male protagonists and the female characters, presented in Cortázar's narrative as symbols rather than as individuals. 2024-11-15T12:50:34Z 2024-11-15T12:50:34Z 2024 Artículo 1851-4669 (online) https://repositorio.uca.edu.ar/handle/123456789/19048 10.19137/anclajes-2024-2829 spa Atribución-NoComercial-CompartirIgual 4.0 Internacional http://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/4.0/ application/pdf Siglo XX Universidad Nacional de La Pampa. Facultad de Ciencias Humanas. Instituto de Investigaciones Literarias y Discursivas. Anclajes. 2024, 28 (2)
institution Universidad Católica Argentina
institution_str I-33
repository_str R-139
collection Repositorio Institucional de la Universidad Católica Argentina (UCA)
language Español
topic LITERATURA ARGENTINA
CINE Y LITERATURA
Cortázar, Julio, 1914-1984
spellingShingle LITERATURA ARGENTINA
CINE Y LITERATURA
Cortázar, Julio, 1914-1984
Dillon, Alfredo
Romance y azar en la ciudad: dos transposiciones de cuentos de Cortázar
topic_facet LITERATURA ARGENTINA
CINE Y LITERATURA
Cortázar, Julio, 1914-1984
description La búsqueda masculina de un amor romántico idealizado por medio de recorridos urbanos signados por el azar constituye un tópico recurrente en la narrativa de Julio Cortázar. Se analizan y comparan las transposiciones audiovisuales de dos cuentos de Cortázar en los que es posible reconocer diferentes modulaciones del romance urbano cortazariano: los largometrajes Der gläserne Himmel (Alemania, 1987), de Nina Grosse, basado en el cuento “El otro cielo”; y Jogo subterraneo (Brasil, 2005), de Roberto Gervitz, basado en “Manuscrito hallado en un bolsillo”. Ambos films manifiestan la versatilidad de las ficciones cortazarianas para cruzarse con géneros, épocas y contextos diversos. A la vez, reconfiguran la asimetría en la construcción de los protagonistas masculinos y los personajes femeninos, presentados como símbolos antes que como individuos en la narrativa de Cortázar.
format Artículo
author Dillon, Alfredo
author_facet Dillon, Alfredo
author_sort Dillon, Alfredo
title Romance y azar en la ciudad: dos transposiciones de cuentos de Cortázar
title_short Romance y azar en la ciudad: dos transposiciones de cuentos de Cortázar
title_full Romance y azar en la ciudad: dos transposiciones de cuentos de Cortázar
title_fullStr Romance y azar en la ciudad: dos transposiciones de cuentos de Cortázar
title_full_unstemmed Romance y azar en la ciudad: dos transposiciones de cuentos de Cortázar
title_sort romance y azar en la ciudad: dos transposiciones de cuentos de cortázar
publisher Universidad Nacional de La Pampa. Facultad de Ciencias Humanas. Instituto de Investigaciones Literarias y Discursivas.
publishDate 2024
url https://repositorio.uca.edu.ar/handle/123456789/19048
work_keys_str_mv AT dillonalfredo romanceyazarenlaciudaddostransposicionesdecuentosdecortazar
_version_ 1823865088355860480