Evaluación y retroalimentación formativas en la formación de traductores
Resumen: El propósito de este artículo es defender el alcance de la evaluación formativa como instancia de aprendizaje. Según los nuevos paradigmas de la evaluación, sabemos que, en su modalidad formativa, la evaluación no solo permite al docente mejorar o ajustar las propuestas de enseñanza, si...
Guardado en:
| Autor principal: | |
|---|---|
| Formato: | Artículo |
| Lenguaje: | Español |
| Publicado: |
Universidad Católica Argentina. Facultad de Filosofía y Letras. Departamento de Lenguas
2024
|
| Materias: | |
| Acceso en línea: | https://repositorio.uca.edu.ar/handle/123456789/18484 |
| Aporte de: |
| Sumario: | Resumen:
El propósito de este artículo es defender el alcance de la evaluación formativa como instancia de
aprendizaje. Según los nuevos paradigmas de la evaluación, sabemos que, en su modalidad
formativa, la evaluación no solo permite al docente mejorar o ajustar las propuestas de enseñanza,
sino que ayuda al estudiante a regular sus propios procesos de aprendizaje, reconocer sus fortalezas
y debilidades, y monitorear cómo va aprendiendo. En este sentido, nos referiremos a la
conveniencia de utilizar un portfolio como instrumento para llevar a cabo la evaluación formativa,
señalando de qué manera ese instrumento facilita la evaluación continua a la vez que contribuye
en el desarrollo de la metacognición de los estudiantes y brinda una opción de evaluación superadora de la clásica prueba de traducción a la que se suele recurrir como único dispositivo
evaluador. Asimismo, se presentará la utilidad de trabajar con una rúbrica como asistente de la
corrección para ofrecer retroalimentación cualitativa sobre las producciones de los estudiantes. |
|---|