Préstamos léxicos náuticos de origen germánico en el español : terminología náutica escandinava antigua, neerlandesa e inglesa en el español y la función mediadora del francés

Resumen: El objetivo del presente trabajo es analizar la influencia que el nórdico antiguo, el neerlandés y el inglés ejercieron sobre el vocabulario náutico del español en determinadas épocas de su historia. La investigación se limitará a los germanismos que ya poseían un significado náutico en la...

Descripción completa

Guardado en:
Detalles Bibliográficos
Autor principal: Martese, Juan Pablo
Otros Autores: Suárez Pallasá, Aquilino
Formato: Tesis de grado
Lenguaje:Español
Publicado: 2023
Materias:
Acceso en línea:https://repositorio.uca.edu.ar/handle/123456789/16932
Aporte de:
id I33-R139-123456789-16932
record_format dspace
spelling I33-R139-123456789-169322023-08-18T05:01:36Z Préstamos léxicos náuticos de origen germánico en el español : terminología náutica escandinava antigua, neerlandesa e inglesa en el español y la función mediadora del francés Martese, Juan Pablo Suárez Pallasá, Aquilino LEXICO NAVEGACION TERMINOLOGIA LENGUA ALEMANA LENGUA INGLESA LINGÜISTICA COMPARATIVA Resumen: El objetivo del presente trabajo es analizar la influencia que el nórdico antiguo, el neerlandés y el inglés ejercieron sobre el vocabulario náutico del español en determinadas épocas de su historia. La investigación se limitará a los germanismos que ya poseían un significado náutico en la lengua de origen. De esta manera, se excluirán los términos que desarrollaron significados náuticos posteriormente en las lenguas receptoras de dichas voces y aquellos provenientes de lenguas germánicas no estudiadas aquí. Los préstamos de estas lenguas germánicas ingresaron al español, en su mayor parte, de manera indirecta, es decir, por medio de una segunda lengua que sirvió de intermediaria. Dado que las lenguas galorrománicas cumplieron un papel esencial en dicha transmisión, también se examinarán las relaciones lingüísticas e históricas entre España y Francia, y entre estos dos países y el Imperio británico, el Imperio neerlandés y los pueblos nórdicos medievales. A su vez, se analizará el léxico náutico español en relación con la historia interna y externa de la Península Ibérica, con el fin de mostrar que el castellano, desde sus comienzos, ha sido una lengua abierta y susceptible a los préstamos náuticos provenientes de las lenguas con las cuales ha tenido contacto. 2023-08-17T10:03:51Z 2023-08-17T10:03:51Z 2021 Tesis de grado Martese, J. P. Préstamos léxicos náuticos de origen germánico en el español : terminología náutica escandinava antigua, neerlandesa e inglesa en el español y la función mediadora del francés [en línea]. Tesis de Licenciatura. Pontificia Universidad Católica Argentina, 2021. Disponible en: https://repositorio.uca.edu.ar/handle/123456789/16932 https://repositorio.uca.edu.ar/handle/123456789/16932 spa Acceso abierto http://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/4.0/ application/pdf Tesis de Licenciatura. Pontificia Universidad Católica Argentina, 2021
institution Universidad Católica Argentina
institution_str I-33
repository_str R-139
collection Repositorio Institucional de la Universidad Católica Argentina (UCA)
language Español
topic LEXICO
NAVEGACION
TERMINOLOGIA
LENGUA ALEMANA
LENGUA INGLESA
LINGÜISTICA COMPARATIVA
spellingShingle LEXICO
NAVEGACION
TERMINOLOGIA
LENGUA ALEMANA
LENGUA INGLESA
LINGÜISTICA COMPARATIVA
Martese, Juan Pablo
Préstamos léxicos náuticos de origen germánico en el español : terminología náutica escandinava antigua, neerlandesa e inglesa en el español y la función mediadora del francés
topic_facet LEXICO
NAVEGACION
TERMINOLOGIA
LENGUA ALEMANA
LENGUA INGLESA
LINGÜISTICA COMPARATIVA
description Resumen: El objetivo del presente trabajo es analizar la influencia que el nórdico antiguo, el neerlandés y el inglés ejercieron sobre el vocabulario náutico del español en determinadas épocas de su historia. La investigación se limitará a los germanismos que ya poseían un significado náutico en la lengua de origen. De esta manera, se excluirán los términos que desarrollaron significados náuticos posteriormente en las lenguas receptoras de dichas voces y aquellos provenientes de lenguas germánicas no estudiadas aquí. Los préstamos de estas lenguas germánicas ingresaron al español, en su mayor parte, de manera indirecta, es decir, por medio de una segunda lengua que sirvió de intermediaria. Dado que las lenguas galorrománicas cumplieron un papel esencial en dicha transmisión, también se examinarán las relaciones lingüísticas e históricas entre España y Francia, y entre estos dos países y el Imperio británico, el Imperio neerlandés y los pueblos nórdicos medievales. A su vez, se analizará el léxico náutico español en relación con la historia interna y externa de la Península Ibérica, con el fin de mostrar que el castellano, desde sus comienzos, ha sido una lengua abierta y susceptible a los préstamos náuticos provenientes de las lenguas con las cuales ha tenido contacto.
author2 Suárez Pallasá, Aquilino
author_facet Suárez Pallasá, Aquilino
Martese, Juan Pablo
format Tesis de grado
author Martese, Juan Pablo
author_sort Martese, Juan Pablo
title Préstamos léxicos náuticos de origen germánico en el español : terminología náutica escandinava antigua, neerlandesa e inglesa en el español y la función mediadora del francés
title_short Préstamos léxicos náuticos de origen germánico en el español : terminología náutica escandinava antigua, neerlandesa e inglesa en el español y la función mediadora del francés
title_full Préstamos léxicos náuticos de origen germánico en el español : terminología náutica escandinava antigua, neerlandesa e inglesa en el español y la función mediadora del francés
title_fullStr Préstamos léxicos náuticos de origen germánico en el español : terminología náutica escandinava antigua, neerlandesa e inglesa en el español y la función mediadora del francés
title_full_unstemmed Préstamos léxicos náuticos de origen germánico en el español : terminología náutica escandinava antigua, neerlandesa e inglesa en el español y la función mediadora del francés
title_sort préstamos léxicos náuticos de origen germánico en el español : terminología náutica escandinava antigua, neerlandesa e inglesa en el español y la función mediadora del francés
publishDate 2023
url https://repositorio.uca.edu.ar/handle/123456789/16932
work_keys_str_mv AT martesejuanpablo prestamoslexicosnauticosdeorigengermanicoenelespanolterminologianauticaescandinavaantiguaneerlandesaeinglesaenelespanolylafuncionmediadoradelfrances
_version_ 1807949238950166528