Transformaciones y supervivencias. Notas sobre el problema de la transposición intersemiótica

Toda teoría del sentido que se precie debe abordar, tarde o temprano, el problema de la relación entre los diferentes modos significantes que la vieja lingüística estructural desestimó en nombre de la preeminencia de la lengua. El estudio de las transformaciones que tienen lugar cuando una obra, gén...

Descripción completa

Guardado en:
Detalles Bibliográficos
Autor principal: Palacios, Cristian
Formato: Artículo revista
Lenguaje:Español
Publicado: Instituto de Lingüística. Facultad de Filosofía y Letras. Universidad de Buenos Aires 2018
Materias:
Acceso en línea:http://revistascientificas.filo.uba.ar/index.php/sys/article/view/5261
Aporte de:
Descripción
Sumario:Toda teoría del sentido que se precie debe abordar, tarde o temprano, el problema de la relación entre los diferentes modos significantes que la vieja lingüística estructural desestimó en nombre de la preeminencia de la lengua. El estudio de las transformaciones que tienen lugar cuando una obra, género o fragmento de obra se traslada de un soporte a otro y las consecuentes supervivencias (en términos de aquello que permanece, de un modo u otro, en el texto de llegada) es un ámbito privilegiado para el análisis de los modos en que el sentido se abre camino. En este trabajo proponemos un enfoque novedoso al problema de la transposición intersemiótica partiendo de la crítica de algunas concepciones clásicas de la lingüística del siglo pasado para arribar a las nociones de transformación y supervivencia, tomadas de dos líneas teóricas adyacentes al ámbito de lo discursivo: los trabajos de Claude Lévi-Strauss y del teórico de las imágenes Aby Warburg.