Locateli, guisacho, bailongo y otras derivaciones apreciativas en el español coloquial rioplatense

En el presente artículo, describimos y analizamos la utilización de terminaciones como -eli (crudeli), -oni (fiaconi) u -ola (gratarola) y de morfemas como -ucho/-acho (zurdacho) y -ng- (blandengue). Consideramos que se trata de tres recursos vinculados al ámbito de la morfología apreciativa que, al...

Descripción completa

Guardado en:
Detalles Bibliográficos
Autor principal: Bohrn, Andrea
Formato: Artículo revista
Lenguaje:Español
Publicado: Instituto de Lingüística. Facultad de Filosofía y Letras. Universidad de Buenos Aires 2018
Materias:
Acceso en línea:http://revistascientificas.filo.uba.ar/index.php/sys/article/view/4108
Aporte de:
id I28-R266-article-4108
record_format ojs
institution Universidad de Buenos Aires
institution_str I-28
repository_str R-266
container_title_str Signo y seña
language Español
format Artículo revista
topic morphologization
grammaticalization
appreciative morphology
colloquial Rioplatense Spanish
morfologización
gramaticalización
morfología apreciativa
español coloquial rioplatense
morfologização
gramatizalização
morfologia apreciativa
espanhol coloquial rioplatense
spellingShingle morphologization
grammaticalization
appreciative morphology
colloquial Rioplatense Spanish
morfologización
gramaticalización
morfología apreciativa
español coloquial rioplatense
morfologização
gramatizalização
morfologia apreciativa
espanhol coloquial rioplatense
Bohrn, Andrea
Locateli, guisacho, bailongo y otras derivaciones apreciativas en el español coloquial rioplatense
topic_facet morphologization
grammaticalization
appreciative morphology
colloquial Rioplatense Spanish
morfologización
gramaticalización
morfología apreciativa
español coloquial rioplatense
morfologização
gramatizalização
morfologia apreciativa
espanhol coloquial rioplatense
author Bohrn, Andrea
author_facet Bohrn, Andrea
author_sort Bohrn, Andrea
title Locateli, guisacho, bailongo y otras derivaciones apreciativas en el español coloquial rioplatense
title_short Locateli, guisacho, bailongo y otras derivaciones apreciativas en el español coloquial rioplatense
title_full Locateli, guisacho, bailongo y otras derivaciones apreciativas en el español coloquial rioplatense
title_fullStr Locateli, guisacho, bailongo y otras derivaciones apreciativas en el español coloquial rioplatense
title_full_unstemmed Locateli, guisacho, bailongo y otras derivaciones apreciativas en el español coloquial rioplatense
title_sort locateli, guisacho, bailongo y otras derivaciones apreciativas en el español coloquial rioplatense
description En el presente artículo, describimos y analizamos la utilización de terminaciones como -eli (crudeli), -oni (fiaconi) u -ola (gratarola) y de morfemas como -ucho/-acho (zurdacho) y -ng- (blandengue). Consideramos que se trata de tres recursos vinculados al ámbito de la morfología apreciativa que, al igual que el vesre o la paronomasia, se utilizan para expresar valores afectivos, despectivos o atenuativos. En el primer caso, los formantes italianísticos surgen a partir de la paronomasia adjetivo y nombre propio (loco/Locatelli > locateli) y de un proceso de reanálisis (Di Tullio 2014), que determina la morfologización de la secuencia final, es decir, -eli. En el segundo caso, se observa una progresión particular entre -ucho, -cho y sus alomorfos, que parte del valor despectivo del español general (papelucho), se extiende a la formación afectiva de hipocorísticos (Pablucho) y, en particular, en el ámbito del español coloquial rioplatense, se aplica a nombres comunes o adjetivos, con valor peyorativo e incluso, afectivo o de autovaloración positiva (peroncho, zurdacho, comunacho). Por último, describimos el funcionamiento del morfema -(vocal)ng-, que se vincula, fundamentalmente, con el valor atenuativo. Asimismo, estos fenómenos presentan una productividad acotada y constituyen un conjunto de recursos apreciativos fuertemente asociados al español coloquial rioplatense o lunfardo. 
publisher Instituto de Lingüística. Facultad de Filosofía y Letras. Universidad de Buenos Aires
publishDate 2018
url http://revistascientificas.filo.uba.ar/index.php/sys/article/view/4108
work_keys_str_mv AT bohrnandrea locateliguisachobailongoyotrasderivacionesapreciativasenelespanolcoloquialrioplatense
AT bohrnandrea locateliguisachobailongoandotherappreciativederivationsinriodelaplataspanish
AT bohrnandrea locateliguisachobailongoeoutrasderivacoesapreciativasnoespanholcoloquialrioplatense
first_indexed 2023-06-27T21:29:52Z
last_indexed 2023-06-27T21:29:52Z
_version_ 1769892890275741696
spelling I28-R266-article-41082023-06-27T21:27:33Z Locateli, guisacho, bailongo y otras derivaciones apreciativas en el español coloquial rioplatense Locateli, guisacho, bailongo and other appreciative derivations in Río de la Plata Spanish Locateli, guisacho, bailongo e outras derivações apreciativas no espanhol coloquial rioplatense Bohrn, Andrea morphologization grammaticalization appreciative morphology colloquial Rioplatense Spanish morfologización gramaticalización morfología apreciativa español coloquial rioplatense morfologização gramatizalização morfologia apreciativa espanhol coloquial rioplatense En el presente artículo, describimos y analizamos la utilización de terminaciones como -eli (crudeli), -oni (fiaconi) u -ola (gratarola) y de morfemas como -ucho/-acho (zurdacho) y -ng- (blandengue). Consideramos que se trata de tres recursos vinculados al ámbito de la morfología apreciativa que, al igual que el vesre o la paronomasia, se utilizan para expresar valores afectivos, despectivos o atenuativos. En el primer caso, los formantes italianísticos surgen a partir de la paronomasia adjetivo y nombre propio (loco/Locatelli > locateli) y de un proceso de reanálisis (Di Tullio 2014), que determina la morfologización de la secuencia final, es decir, -eli. En el segundo caso, se observa una progresión particular entre -ucho, -cho y sus alomorfos, que parte del valor despectivo del español general (papelucho), se extiende a la formación afectiva de hipocorísticos (Pablucho) y, en particular, en el ámbito del español coloquial rioplatense, se aplica a nombres comunes o adjetivos, con valor peyorativo e incluso, afectivo o de autovaloración positiva (peroncho, zurdacho, comunacho). Por último, describimos el funcionamiento del morfema -(vocal)ng-, que se vincula, fundamentalmente, con el valor atenuativo. Asimismo, estos fenómenos presentan una productividad acotada y constituyen un conjunto de recursos apreciativos fuertemente asociados al español coloquial rioplatense o lunfardo.  In this paper, we describe and analyze the usage of endings like -eli (crudeli), -oni (fiaconi) or -ola (gratarola) and morphemes like -ucho/-acho (zurdacho) and -(vowel)ng- (blandengue). We consider that these are three resources linked to the field of appreciative morphology, just as “vesre” or paronomasia, used to express affective, derogatory or attenuative values. In the first case, the italianistic formants arise from the adjective paronomasia and proper noun (loco/Locatelli > locateli) and from a reanalysis process (Di Tullio 2014), determining the morphologization of the final sequence, i.e. -eli. In the second case, there is a particular progression between -ucho, -cho and its allomorphs, which starts with the derogatory value of the general Spanish (papelucho), extends to the affective formation of hypocoristics (Pablucho) and, in particular, in the scope of colloquial Rioplatense Spanish, applies to common nouns or adjectives, with pejorative and, even, affective or positive self-assessment values (peroncho, zurdacho, comunacho). Finally, we describe the operation of the morpheme -(vowel)ng-, which is fundamentally related to the attenuative value. Also, these phenomena present a limited productivity and constitute a set of appreciative resources strongly associated with the colloquial Rio de la Plata Spanish or lunfardo.  No presente artigo, descrevemos e analisamos o uso de terminações como -eli (crudeli), -oni (fiaconi) ou -ola (gratarola) e morfemas como -ucho/-acho (zurdacho) e -ng- (blandengue). Consideramos que estes são três recursos vinculados ao âmbito da morfologia apreciativa que, da mesma forma que o “vesre” ou a paronomásia, são utilizados para expressar valores afetivos, depreciativos ou atenuativos. No primeiro caso, os formantes italianos surgem a partir da paronomásia adjetivo e nome próprio (loco/Locatelli > locateli) e de um processo de reanálise (Di Tullio, 2014), que determina a morfologização da sequência final, isto é, -eli. No segundo caso, se observa uma progressão particular entre -ucho, -cho e seus alomorfes, que parte do valor depreciativo do espanhol geral (papelucho), se estende à formação afetiva dos hipocorísticos (Pablucho) e, em particular, no âmbito do espanhol coloquial do Rio da Prata, aplica-se a nomes comuns ou adjetivos, com valor pejorativo e inclusive, afetivo ou de autovalorização positiva (peroncho, zurdacho, comunacho). Finalmente, descrevemos o funcionamento do morfema -(vogal)ng-, que se vincula, fundamentalmente, com o valor atenuativo. Do mesmo modo, estes fenômenos apresentam uma produtividade delimitada e constituem um conjunto de recursos apreciativos fortemente associados ao espanhol coloquial rioplatense ou lunfardo.  Instituto de Lingüística. Facultad de Filosofía y Letras. Universidad de Buenos Aires 2018-02-21 info:eu-repo/semantics/article info:eu-repo/semantics/publishedVersion application/pdf http://revistascientificas.filo.uba.ar/index.php/sys/article/view/4108 10.34096/sys.n32.4108 Signo y seña; Núm. 32 (2017); 21-43 Signo & Seña; No 32 (2017); 21-43 2314-2189 spa http://revistascientificas.filo.uba.ar/index.php/sys/article/view/4108/3711