La ley de lenguas en el Paraguay: ¿un paso decisivo en la oficialización de facto del guaraní?

Los esfuerzos para estandarizar el guaraní, tanto desde el punto de vista social como del corpus, llevan un siglo sin que se haya logrado lo deseado: su oficialización de facto. Pese a la oficialización de jure en 1992, seguida de la inclusión como lengua de instrucción en el sistema de enseñanza, e...

Descripción completa

Guardado en:
Detalles Bibliográficos
Autor principal: Penner, Hedy
Formato: Artículo revista
Lenguaje:Español
Publicado: Instituto de Lingüística. Facultad de Filosofía y Letras. Universidad de Buenos Aires 2016
Materias:
Acceso en línea:http://revistascientificas.filo.uba.ar/index.php/sys/article/view/3040
Aporte de:
id I28-R266-article-3040
record_format ojs
institution Universidad de Buenos Aires
institution_str I-28
repository_str R-266
container_title_str Signo y seña
language Español
format Artículo revista
topic Guarani
official language
language legislation
language policy
standardization
guaraní
lengua oficial
legislación lingüística
políticas lingüísticas
estandarización
guarani
língua oficial
legislação linguística
políticas linguísticas
estandardização
spellingShingle Guarani
official language
language legislation
language policy
standardization
guaraní
lengua oficial
legislación lingüística
políticas lingüísticas
estandarización
guarani
língua oficial
legislação linguística
políticas linguísticas
estandardização
Penner, Hedy
La ley de lenguas en el Paraguay: ¿un paso decisivo en la oficialización de facto del guaraní?
topic_facet Guarani
official language
language legislation
language policy
standardization
guaraní
lengua oficial
legislación lingüística
políticas lingüísticas
estandarización
guarani
língua oficial
legislação linguística
políticas linguísticas
estandardização
author Penner, Hedy
author_facet Penner, Hedy
author_sort Penner, Hedy
title La ley de lenguas en el Paraguay: ¿un paso decisivo en la oficialización de facto del guaraní?
title_short La ley de lenguas en el Paraguay: ¿un paso decisivo en la oficialización de facto del guaraní?
title_full La ley de lenguas en el Paraguay: ¿un paso decisivo en la oficialización de facto del guaraní?
title_fullStr La ley de lenguas en el Paraguay: ¿un paso decisivo en la oficialización de facto del guaraní?
title_full_unstemmed La ley de lenguas en el Paraguay: ¿un paso decisivo en la oficialización de facto del guaraní?
title_sort la ley de lenguas en el paraguay: ¿un paso decisivo en la oficialización de facto del guaraní?
description Los esfuerzos para estandarizar el guaraní, tanto desde el punto de vista social como del corpus, llevan un siglo sin que se haya logrado lo deseado: su oficialización de facto. Pese a la oficialización de jure en 1992, seguida de la inclusión como lengua de instrucción en el sistema de enseñanza, el guaraní sigue siendo mayormente de uso oral. No obstante, con la promulgación de la ley de lenguas, en 2010, están reunidas las condiciones legales e institucionales para que el guaraní se convierta en lengua oficial y lengua de trabajo en todos los ámbitos sociales. El objetivo de este trabajo es proporcionar una visión global sobre los esfuerzos desplegados para elevar el estatus y ampliar el uso del guaraní. Tras un breve recorrido histórico de las principales acciones legislativas llevadas a cabo para lograr cambios respecto del guaraní en la sociedad paraguaya, se examina la naturaleza ideológica de las posiciones y argumentaciones que marcaron los debates constitucionales y parlamentarios. En la segunda sección, se resume la ley de lenguas desde el ángulo del lugar que ocupa el guaraní, en comparación al de otras lenguas. Finalmente, en la última sección, se describen los dos organismos creados mediante la ley de lenguas y se analizan algunas de sus líneas de acción. 
publisher Instituto de Lingüística. Facultad de Filosofía y Letras. Universidad de Buenos Aires
publishDate 2016
url http://revistascientificas.filo.uba.ar/index.php/sys/article/view/3040
work_keys_str_mv AT pennerhedy laleydelenguasenelparaguayunpasodecisivoenlaoficializaciondefactodelguarani
first_indexed 2023-06-27T21:29:27Z
last_indexed 2023-06-27T21:29:27Z
_version_ 1769892863907201024
spelling I28-R266-article-30402023-06-27T21:27:25Z La ley de lenguas en el Paraguay: ¿un paso decisivo en la oficialización de facto del guaraní? Penner, Hedy Guarani official language language legislation language policy standardization guaraní lengua oficial legislación lingüística políticas lingüísticas estandarización guarani língua oficial legislação linguística políticas linguísticas estandardização Los esfuerzos para estandarizar el guaraní, tanto desde el punto de vista social como del corpus, llevan un siglo sin que se haya logrado lo deseado: su oficialización de facto. Pese a la oficialización de jure en 1992, seguida de la inclusión como lengua de instrucción en el sistema de enseñanza, el guaraní sigue siendo mayormente de uso oral. No obstante, con la promulgación de la ley de lenguas, en 2010, están reunidas las condiciones legales e institucionales para que el guaraní se convierta en lengua oficial y lengua de trabajo en todos los ámbitos sociales. El objetivo de este trabajo es proporcionar una visión global sobre los esfuerzos desplegados para elevar el estatus y ampliar el uso del guaraní. Tras un breve recorrido histórico de las principales acciones legislativas llevadas a cabo para lograr cambios respecto del guaraní en la sociedad paraguaya, se examina la naturaleza ideológica de las posiciones y argumentaciones que marcaron los debates constitucionales y parlamentarios. En la segunda sección, se resume la ley de lenguas desde el ángulo del lugar que ocupa el guaraní, en comparación al de otras lenguas. Finalmente, en la última sección, se describen los dos organismos creados mediante la ley de lenguas y se analizan algunas de sus líneas de acción.  Efforts to standardize the Guarani language, both from the social as well as from the corpus perspectives, have been carried on for over a century without having achieved the desired effect: its officialization de facto. Despite its de jure officialization in 1992, followed by its inclusion as a language or instruction in the education system, the Guarani language remains mostly for oral use. However, with the enactment of the Law of Languages in 2010, legal and institutional conditions are laid for the Guarani language to become an official and working language in all social areas. The aim of this paper is to provide a thorough overview of the efforts deployed to raise the status and expand the use of Guarani. Following a brief historical overview of the main legislative actions taken to achieve changes about the status of Guarani in Paraguayan society, this work will examine the ideological nature of the positions and arguments that marked the constitutional and parliamentary debates. The second section includes a summary of the Law of Languages from a perspective that compares the place that Guarani occupies with respect to other languages. Finally, the last section is comprised by a description of the two bodies that were established by the Law of Languages and an analysis of some of their lines of actions.  Os esforços para estandardizar o guarani, desde o ponto de vista social como do corpus, levaram um século sem que se tenha alcançado o proposto: sua oficialização de facto. Apesar da oficialização de jure em 1992, seguida da inclusão como língua de instrução no sistema de ensino, o guarani continua sendo principalmente para o uso oral. Contudo, com a promulgação da Lei de línguas, em 2010, foram reunidas as condições legais e institucionais para que o guarani se converta em língua oficial e língua de trabalho em todos os âmbitos sociais. O objetivo deste trabalho é proporcionar uma visão global sobre os esforços realizados para elevar o status e ampliar o uso do guarani. Após um breve recorrido histórico das principais ações legislativas para conseguir mudanças sobre o guarani na sociedade paraguaia, examina-se a natureza ideológica das posições e argumentações que marcaram os debates constitucionais e parlamentares. Na segunda sessão, resume-se a Lei de línguas desde o ângulo do lugar que ocupa o guarani, em comparação a outras línguas. Finalmente, na última sessão, descreve-se os dois organismos criados mediante a Lei de línguas e se analisam algumas das suas linhas de ação.  Instituto de Lingüística. Facultad de Filosofía y Letras. Universidad de Buenos Aires 2016-12-28 info:eu-repo/semantics/article info:eu-repo/semantics/publishedVersion application/pdf http://revistascientificas.filo.uba.ar/index.php/sys/article/view/3040 10.34096/sys.n30.3040 Signo y seña; Núm. 30 (2016); 108-136 Signo & Seña; No 30 (2016); 108-136 2314-2189 spa http://revistascientificas.filo.uba.ar/index.php/sys/article/view/3040/2681