La norma argentina de construcción de tesauros IRAM 32057: necesidad de actualización. 1. El vocabulario controlado

Se comparó la norma argentina de construcción de tesauros monolingües (IRAM 32057:1983) con las últimas ediciones de la norma internacional (ISO 2788:1986), las normas nacionales de España (UNE 50106:1990), Estados Unidos (Z39.19:2005) y Gran Bretaña (BSI 8723-2:2005b), así como diversos manuales re...

Descripción completa

Guardado en:
Detalles Bibliográficos
Autores principales: Martínez Tamayo, Ana M., Mendes, Paola
Formato: Artículo revista
Lenguaje:Español
Publicado: Facultad de Filosofía y Letras, Universidad de Buenos Aires 2009
Materias:
Acceso en línea:http://revistascientificas.filo.uba.ar/index.php/ICS/article/view/780
Aporte de:
id I28-R256-article-780
record_format ojs
spelling I28-R256-article-7802023-06-27T21:07:02Z La norma argentina de construcción de tesauros IRAM 32057: necesidad de actualización. 1. El vocabulario controlado The Argentine Standard for Thesaurus Construction IRAM 32057: A Need for Updating. 1. The Controlled Vocabulary Martínez Tamayo, Ana M. Mendes, Paola Thesauri Standardization IRAM Standard 32057 Tesauros Normalización Norma IRAM 32057 Se comparó la norma argentina de construcción de tesauros monolingües (IRAM 32057:1983) con las últimas ediciones de la norma internacional (ISO 2788:1986), las normas nacionales de España (UNE 50106:1990), Estados Unidos (Z39.19:2005) y Gran Bretaña (BSI 8723-2:2005b), así como diversos manuales reconocidos. Se analizaron tanto el alcance y los aspectos formales de la norma, como los conceptos referidos a la normativa sobre el  vocabulario controlado. El alcance de la norma argentina se limita a la construcción de tesauros monolingües, mientras que las nuevas normas estadounidense y británica cubren también diferentes sistemas de organización del conocimiento. En relación con los aspectos formales, la norma argentina carece de tabla de contenido, índice analítico, glosario, bibliografía y algunas secciones y anexos, contando además con muy pocos ejemplos. En cuanto a los aspectos conceptuales, algunas definiciones son incorrectas o desactualizadas, lo mismo que algunas de las recomendaciones para el control del vocabulario. Se concluye que la norma argentina debería revisarse y actualizarse de conformidad con las normas publicadas recientemente y la norma ISO 25964 aún en preparación. The Argentine standard for the construction of monolingual thesaurus (IRAM 32057:1983) was compared with the last editions of the international standard (ISO 2788:1986), and the national standards of Spain (UNE 50106:1990), United States (Z39.19:2005), and Great Britain (BSI 8723-2:2005b), and very well known manuals. The scope and formal issues were analyzed, as well as the conceptual issues for controlled vocabulary. The scope of the Argentine standard is limited to the construction of monolingual thesauri, while the new North-American and British standards also cover different knowledge organization systems. In relation to the formal issues, the Argentine standard has not table of content, analytical index, glossary, bibliography and some sections and annexes, having very few examples. In reference to conceptual issues, some definitions are incorrect or outdated, as well as some recommendations for vocabulary control. We conclude that the Argentine standards should be reviewed and updated in agreement to the recently published standards, and the ISO 25964 standard, still in preparation. Facultad de Filosofía y Letras, Universidad de Buenos Aires 2009-12-01 info:eu-repo/semantics/article info:eu-repo/semantics/publishedVersion application/pdf http://revistascientificas.filo.uba.ar/index.php/ICS/article/view/780 10.34096/ics.i21.780 Información, cultura y sociedad; Núm. 21 (2009); 11-30 Información, cultura y sociedad; No 21 (2009); 11-30 1851-1740 1514-8327 spa http://revistascientificas.filo.uba.ar/index.php/ICS/article/view/780/759
institution Universidad de Buenos Aires
institution_str I-28
repository_str R-256
container_title_str Información, cultura y sociedad
language Español
format Artículo revista
topic Thesauri
Standardization
IRAM Standard 32057
Tesauros
Normalización
Norma IRAM 32057
spellingShingle Thesauri
Standardization
IRAM Standard 32057
Tesauros
Normalización
Norma IRAM 32057
Martínez Tamayo, Ana M.
Mendes, Paola
La norma argentina de construcción de tesauros IRAM 32057: necesidad de actualización. 1. El vocabulario controlado
topic_facet Thesauri
Standardization
IRAM Standard 32057
Tesauros
Normalización
Norma IRAM 32057
author Martínez Tamayo, Ana M.
Mendes, Paola
author_facet Martínez Tamayo, Ana M.
Mendes, Paola
author_sort Martínez Tamayo, Ana M.
title La norma argentina de construcción de tesauros IRAM 32057: necesidad de actualización. 1. El vocabulario controlado
title_short La norma argentina de construcción de tesauros IRAM 32057: necesidad de actualización. 1. El vocabulario controlado
title_full La norma argentina de construcción de tesauros IRAM 32057: necesidad de actualización. 1. El vocabulario controlado
title_fullStr La norma argentina de construcción de tesauros IRAM 32057: necesidad de actualización. 1. El vocabulario controlado
title_full_unstemmed La norma argentina de construcción de tesauros IRAM 32057: necesidad de actualización. 1. El vocabulario controlado
title_sort la norma argentina de construcción de tesauros iram 32057: necesidad de actualización. 1. el vocabulario controlado
description Se comparó la norma argentina de construcción de tesauros monolingües (IRAM 32057:1983) con las últimas ediciones de la norma internacional (ISO 2788:1986), las normas nacionales de España (UNE 50106:1990), Estados Unidos (Z39.19:2005) y Gran Bretaña (BSI 8723-2:2005b), así como diversos manuales reconocidos. Se analizaron tanto el alcance y los aspectos formales de la norma, como los conceptos referidos a la normativa sobre el  vocabulario controlado. El alcance de la norma argentina se limita a la construcción de tesauros monolingües, mientras que las nuevas normas estadounidense y británica cubren también diferentes sistemas de organización del conocimiento. En relación con los aspectos formales, la norma argentina carece de tabla de contenido, índice analítico, glosario, bibliografía y algunas secciones y anexos, contando además con muy pocos ejemplos. En cuanto a los aspectos conceptuales, algunas definiciones son incorrectas o desactualizadas, lo mismo que algunas de las recomendaciones para el control del vocabulario. Se concluye que la norma argentina debería revisarse y actualizarse de conformidad con las normas publicadas recientemente y la norma ISO 25964 aún en preparación.
publisher Facultad de Filosofía y Letras, Universidad de Buenos Aires
publishDate 2009
url http://revistascientificas.filo.uba.ar/index.php/ICS/article/view/780
work_keys_str_mv AT martineztamayoanam lanormaargentinadeconstrucciondetesaurosiram32057necesidaddeactualizacion1elvocabulariocontrolado
AT mendespaola lanormaargentinadeconstrucciondetesaurosiram32057necesidaddeactualizacion1elvocabulariocontrolado
AT martineztamayoanam theargentinestandardforthesaurusconstructioniram32057aneedforupdating1thecontrolledvocabulary
AT mendespaola theargentinestandardforthesaurusconstructioniram32057aneedforupdating1thecontrolledvocabulary
first_indexed 2023-06-27T21:09:28Z
last_indexed 2023-06-27T21:09:28Z
_version_ 1769891607456251904