TK, TCE, and Co.: the Path from Culture as a Commons to a Resource for International Negotiation

The acronyms in the title stand for ‘traditional knowledge” and “traditional cultureexpressions.” They are linguistic evidence of how vast components of cultural practiceshave been bundled in order to facilitate speaking about them in international negotiationsat the World Intellectual Property Orga...

Descripción completa

Guardado en:
Detalles Bibliográficos
Autor principal: Bendix, Regina
Formato: Artículo revista
Lenguaje:Español
Publicado: Instituto de Ciencias Antropológicas, Facultad de Filosofía y Letras, UBA 2022
Materias:
Acceso en línea:http://revistascientificas.filo.uba.ar/index.php/CAS/article/view/12059
Aporte de:
id I28-R246-article-12059
record_format ojs
institution Universidad de Buenos Aires
institution_str I-28
repository_str R-246
container_title_str Cuadernos de Antropología Social
language Español
format Artículo revista
topic WIPO; Resource nature of culture; Legal framework; Immaterial knowledge; Negotiation
WIPO; Cultura como recurso; Marco legal; Conocimiento inmaterial; Negociación
WIPO; Cultura como recurso; Marco legal; Conhecimento imaterial; Negociação
spellingShingle WIPO; Resource nature of culture; Legal framework; Immaterial knowledge; Negotiation
WIPO; Cultura como recurso; Marco legal; Conocimiento inmaterial; Negociación
WIPO; Cultura como recurso; Marco legal; Conhecimento imaterial; Negociação
Bendix, Regina
TK, TCE, and Co.: the Path from Culture as a Commons to a Resource for International Negotiation
topic_facet WIPO; Resource nature of culture; Legal framework; Immaterial knowledge; Negotiation
WIPO; Cultura como recurso; Marco legal; Conocimiento inmaterial; Negociación
WIPO; Cultura como recurso; Marco legal; Conhecimento imaterial; Negociação
author Bendix, Regina
author_facet Bendix, Regina
author_sort Bendix, Regina
title TK, TCE, and Co.: the Path from Culture as a Commons to a Resource for International Negotiation
title_short TK, TCE, and Co.: the Path from Culture as a Commons to a Resource for International Negotiation
title_full TK, TCE, and Co.: the Path from Culture as a Commons to a Resource for International Negotiation
title_fullStr TK, TCE, and Co.: the Path from Culture as a Commons to a Resource for International Negotiation
title_full_unstemmed TK, TCE, and Co.: the Path from Culture as a Commons to a Resource for International Negotiation
title_sort tk, tce, and co.: the path from culture as a commons to a resource for international negotiation
description The acronyms in the title stand for ‘traditional knowledge” and “traditional cultureexpressions.” They are linguistic evidence of how vast components of cultural practiceshave been bundled in order to facilitate speaking about them in international negotiationsat the World Intellectual Property Organization (WIPO). The paper traces the pathof immaterial cultural knowledge from a dynamically changing repository available toall within a community to its potential selective passage to ownership and exclusiveeconomic use. There are numerous reasons that have fostered interests in legal protectionof selections of culture; one of them resides in the heritage-making process whichsingles out intangibles within culture as worthy of protection and celebration, anotheris the illicit use of traditional knowledges by non-native actors in various industries.Drawing on examples from WIPO sessions, the paper traces the difficult efforts togenerate definitions that lend themselves to draw up legal frameworks customary inintellectual property law, and calls for more vigorous participation of cultural scholarsin critically accompanying such normative developments.
publisher Instituto de Ciencias Antropológicas, Facultad de Filosofía y Letras, UBA
publishDate 2022
url http://revistascientificas.filo.uba.ar/index.php/CAS/article/view/12059
work_keys_str_mv AT bendixregina tktceandcothepathfromcultureasacommonstoaresourceforinternationalnegotiation
AT bendixregina tktceyciaelcaminodelaculturacomolocomunarecursoparalanegociacioninternacional
AT bendixregina tktceandcoocaminhodaculturacomoocomumarecursoparaanegociacaointernacional
first_indexed 2023-06-27T21:00:20Z
last_indexed 2023-06-27T21:00:20Z
_version_ 1769891032601722880
spelling I28-R246-article-120592023-05-30T17:28:55Z TK, TCE, and Co.: the Path from Culture as a Commons to a Resource for International Negotiation TK, TCE y Cia.: el camino de la cultura como lo común a recurso para la negociación internacional TK, TCE, and Co.: O caminho da cultura como o comum a recurso para a negociação internacional Bendix, Regina WIPO; Resource nature of culture; Legal framework; Immaterial knowledge; Negotiation WIPO; Cultura como recurso; Marco legal; Conocimiento inmaterial; Negociación WIPO; Cultura como recurso; Marco legal; Conhecimento imaterial; Negociação The acronyms in the title stand for ‘traditional knowledge” and “traditional cultureexpressions.” They are linguistic evidence of how vast components of cultural practiceshave been bundled in order to facilitate speaking about them in international negotiationsat the World Intellectual Property Organization (WIPO). The paper traces the pathof immaterial cultural knowledge from a dynamically changing repository available toall within a community to its potential selective passage to ownership and exclusiveeconomic use. There are numerous reasons that have fostered interests in legal protectionof selections of culture; one of them resides in the heritage-making process whichsingles out intangibles within culture as worthy of protection and celebration, anotheris the illicit use of traditional knowledges by non-native actors in various industries.Drawing on examples from WIPO sessions, the paper traces the difficult efforts togenerate definitions that lend themselves to draw up legal frameworks customary inintellectual property law, and calls for more vigorous participation of cultural scholarsin critically accompanying such normative developments. Los acrónimos en el título significan “conocimiento tradicional” y “expresiones culturalestradicionales”. Son evidencia lingüística de cómo vastos componentes de lasprácticas culturales fueron agrupados, con el fin de facilitar hablar sobre ellos en lasnegociaciones internaciones en la Organización Mundial de la Propiedad Intelectual(World Intellectual Property Organization- WIPO, por sus siglas en inglés) . Este artículotraza el camino del conocimiento cultural inmaterial un repositorio dinámicamentecambiante disponible para todos dentro de una comunidad hasta su potencialpasaje selectivo a la propiedad y el uso económico exclusivo. Hay numerosas razonesque han fomentado el interés en la protección legal de selecciones de cultura; una deellas reside en el proceso de creación de patrimonio que destaca ciertos intangiblesdentro de la cultura como dignos de protección y celebración, otro es el uso ilegítimode conocimientos tradicionales por actores no nativos en varias industrias. Basándoseen ejemplos de las sesiones de WIPO, el artículo rastrea los difíciles esfuerzos paragenerar definiciones que se presten para elaborar marcos legales consuetudinarios enla ley de propiedad intelectual y pide una participación más activa de los estudiososde la cultura para acompañar críticamente tales desarrollos normativos. Os acrônimos no título significam "conhecimento tradicional" e "expressões culturaistradicionais". São provas linguísticas de como vastos componentes de práticas culturaisforam agrupados, a fim de tornar mais fácil falar sobre eles nas negociações internacionaisna Organização Mundial da Propriedade Intelectual (OMPI). Este artigo traça ocaminho do conhecimento cultural intangível, um repositório dinamicamente mutável,disponível a todos dentro de uma comunidade para seu potencial passagem seletivoà propriedade e o uso econômico exclusivo. Há inúmeras razões que têm fomentadoo interesse na proteção legal de seleções de cultura; uma delas está no processo decriação do patrimônio que destaca certos intangíveis dentro da cultura como dignos deproteção e celebração, outra é o uso ilegítimo do conhecimento tradicional por atoresnão nativos em várias indústrias. Com base em exemplos das sessões da OMPI, o artigotraça os difíceis esforços para gerar definições que se prestam a elaborar estruturas legaisconsuetudinárias no direito de propriedade intelectual e aponta para a necessidade deuma participação mais ativa dos que estudam a cultura para acompanhar criticamentetais desenvolvimentos normativos. Instituto de Ciencias Antropológicas, Facultad de Filosofía y Letras, UBA 2022-10-14 info:eu-repo/semantics/article info:eu-repo/semantics/publishedVersion Artículos Invitados application/pdf text/html http://revistascientificas.filo.uba.ar/index.php/CAS/article/view/12059 10.34096/cas.i56.12059 Cuadernos de antropología social; Núm. 56 (2022): Dossier: Políticas y politizaciones en torno a las prácticas artísticas y culturales; 25-39 1850-275X 0327-3776 spa http://revistascientificas.filo.uba.ar/index.php/CAS/article/view/12059/10656 http://revistascientificas.filo.uba.ar/index.php/CAS/article/view/12059/10998 Derechos de autor 2022 Cecilia Benedetti https://creativecommons.org/licenses/by/4.0