Gramática y léxico de la lengua de señas Argentina
La comunidad sorda constituye una minoría cultural con su propia lengua -lengua de señas- y sus propios valores y creencias. Esta concepción antropológica de la sordera ha llevado a los lingüistas a analizar las lenguas viso-gestuales utilizadas por los miembros de estos grupos para su intercomunica...
Guardado en:
Autor principal: | |
---|---|
Otros Autores: | |
Formato: | Tesis doctoral acceptedVersion |
Lenguaje: | Español Español |
Publicado: |
Universidad de Buenos Aires. Facultad de Filosofía y Letras
2015
|
Materias: | |
Acceso en línea: | http://repositorio.filo.uba.ar/handle/filodigital/1544 |
Aporte de: |
id |
I28-R156filodigital-1544 |
---|---|
record_format |
dspace |
institution |
Universidad de Buenos Aires |
institution_str |
I-28 |
repository_str |
R-156 |
collection |
FILO Digital - Repositorio de la Facultad de Filosofía y Letras (UBA) |
language |
Español Español |
topic |
GRAMATICA LEXICO LENGUAJE DE SORDOS ARGENTINA |
spellingShingle |
GRAMATICA LEXICO LENGUAJE DE SORDOS ARGENTINA Massone, María Ignacia Gramática y léxico de la lengua de señas Argentina |
topic_facet |
GRAMATICA LEXICO LENGUAJE DE SORDOS ARGENTINA |
description |
La comunidad sorda constituye una minoría cultural con su propia lengua -lengua de
señas- y sus propios valores y creencias. Esta concepción antropológica de la sordera ha
llevado a los lingüistas a analizar las lenguas viso-gestuales utilizadas por los miembros de
estos grupos para su intercomunicación. El investigador oyente que se propone describir una
lengua de señas se enfrenta con un tipo de investigación transcultural que requiere no sólo
de una metodología específica, sino también del conocimiento de los patrones culturales de
la minoría que usa dicha lengua. En esta investigación se presenta un estudio descriptivo de
la Lengua de Señas Argentina o LSA, así como un registro bilingüe del léxico. Se trata del
primer estudio sistemático que se realiza sobre esta lengua. Se han documentado varias
características gramaticales que han sido descriptas en pocas lenguas de señas como, por
ejemplo, el verbo auxiliar y otras que sólo se han registrado hasta el momento en la LSA
como, por ejemplo, adverbios modalizadores temporales, sufijos clasificadores numerales y
señas nominales plurales. En el nivel gramatical, las unidades se identificaron mediante el
procedimiento de la segmentación. En el análisis, interpretación y transcripción del material
en el nivel fonológico, se ha adaptado el modelo Liddell-Johnson -con la colaboración del
Dr. R.E. Johnson- a la LSA. El marco teórico que subyace a dicho modelo es la fonología
autosegmental métrica elaborada por Goldsmith (1990). El registro del léxico consta dedos
secciones. La primera: LSA-español está organizada en 35 campos léxicos y 5 clases de
palabras. Entre estas últimas se encuentran: sustantivos, verbos -de proceso, de estado, de
concordancia y espaciales-locativos, adverbios -manuales y no-manuales, pronombres y
señas policategoriales. |
author2 |
Johnson, Robert E |
author_facet |
Johnson, Robert E Massone, María Ignacia |
format |
Tesis doctoral Tesis doctoral acceptedVersion |
author |
Massone, María Ignacia |
author_sort |
Massone, María Ignacia |
title |
Gramática y léxico de la lengua de señas Argentina |
title_short |
Gramática y léxico de la lengua de señas Argentina |
title_full |
Gramática y léxico de la lengua de señas Argentina |
title_fullStr |
Gramática y léxico de la lengua de señas Argentina |
title_full_unstemmed |
Gramática y léxico de la lengua de señas Argentina |
title_sort |
gramática y léxico de la lengua de señas argentina |
publisher |
Universidad de Buenos Aires. Facultad de Filosofía y Letras |
publishDate |
2015 |
url |
http://repositorio.filo.uba.ar/handle/filodigital/1544 |
work_keys_str_mv |
AT massonemariaignacia gramaticaylexicodelalenguadesenasargentina |
bdutipo_str |
Repositorios |
_version_ |
1764820519596589063 |