To think modernity/coloniality in Guaraní (XVI-XVIII)

Amerindian general languages were modern/colonial languages through which modern/colonial guaraní subjects were forged and expressed. Early transcriptions of political speeches in tupí-guaraní made by missionaries (XVI-XVII centuries), as well as letters written by indigenous mission authorities (XV...

Descripción completa

Guardado en:
Detalles Bibliográficos
Autor principal: Boidin, Capucine
Formato: publishedVersion Artículo
Lenguaje:Español
Español
Publicado: Cuadernos de antropología social 2017
Materias:
Acceso en línea:http://repositorio.filo.uba.ar/handle/filodigital/3258
Aporte de:
id I28-R156-filodigital-3258
record_format dspace
institution Universidad de Buenos Aires
institution_str I-28
repository_str R-156
collection FILO Digital - Repositorio de la Facultad de Filosofía y Letras (UBA)
language Español
Español
topic Guaraní; Missions; Verbal art; Cosmopolitics; Conceptual history
Guaraní; Misiones; Arte verbal; Cosmopolítica; Historia conceptual
Guaraní; Missões; Arte verbal; Cosmopolítica; História conceitual
spellingShingle Guaraní; Missions; Verbal art; Cosmopolitics; Conceptual history
Guaraní; Misiones; Arte verbal; Cosmopolítica; Historia conceptual
Guaraní; Missões; Arte verbal; Cosmopolítica; História conceitual
Boidin, Capucine
To think modernity/coloniality in Guaraní (XVI-XVIII)
topic_facet Guaraní; Missions; Verbal art; Cosmopolitics; Conceptual history
Guaraní; Misiones; Arte verbal; Cosmopolítica; Historia conceptual
Guaraní; Missões; Arte verbal; Cosmopolítica; História conceitual
description Amerindian general languages were modern/colonial languages through which modern/colonial guaraní subjects were forged and expressed. Early transcriptions of political speeches in tupí-guaraní made by missionaries (XVI-XVII centuries), as well as letters written by indigenous mission authorities (XVIII-XIX centuries), allow for analysing their vocabularies, plots, and styles. Although the words are the same, their significance effects and their translation equivalences varied regarding texts and contexts. Even if arguments (ratio) changed, several traditional verbal arts (oratio) were reinvented in colonial contexts. Within missions, indigenous political authorities, familiarized with catholic and royal arguments and vocabularies, developed their oral and written eloquence in Cabildos (spaces dedicated to politics), while Jesuits incorporated some of the formal tupí-guaraní verbal arts features in their sermons.
format publishedVersion
Artículo
Artículo
author Boidin, Capucine
author_facet Boidin, Capucine
author_sort Boidin, Capucine
title To think modernity/coloniality in Guaraní (XVI-XVIII)
title_short To think modernity/coloniality in Guaraní (XVI-XVIII)
title_full To think modernity/coloniality in Guaraní (XVI-XVIII)
title_fullStr To think modernity/coloniality in Guaraní (XVI-XVIII)
title_full_unstemmed To think modernity/coloniality in Guaraní (XVI-XVIII)
title_sort to think modernity/coloniality in guaraní (xvi-xviii)
publisher Cuadernos de antropología social
publishDate 2017
url http://repositorio.filo.uba.ar/handle/filodigital/3258
work_keys_str_mv AT boidincapucine tothinkmodernitycolonialityinguaranixvixviii
AT boidincapucine pensarlamodernidadcolonialidadenguaranixvixviii
AT boidincapucine pensaramodernidadecolonialidadeemguaranixvixviii
bdutipo_str Repositorios
_version_ 1764820518766116868