Lo indecible y lo aún por decir. Por una política de restitución de bienes y memoria
Benjamin spoke of a truth in the name. A truth that the name speaks. A silent truth that nevertheless, almost at the edge of the story, speaks. How can we materialize in legal texts that what is incapable of inscribing speech itself? This article attempts to address the question of the unspeakable i...
Guardado en:
| Autor principal: | |
|---|---|
| Formato: | Artículo publishedVersion |
| Lenguaje: | Español |
| Publicado: |
Universidad de Buenos Aires. Facultad de Derecho. Departamento de Publicaciones
2025
|
| Materias: | |
| Acceso en línea: | http://repositoriouba.sisbi.uba.ar/gsdl/cgi-bin/library.cgi?a=d&c=cfdocente&cl=CL1&d=HWA_7972 https://repositoriouba.sisbi.uba.ar/gsdl/collect/cfdocente/index/assoc/HWA_7972.dir/7972.PDF |
| Aporte de: |
| Sumario: | Benjamin spoke of a truth in the name. A truth that the name speaks. A silent truth that nevertheless, almost at the edge of the story, speaks. How can we materialize in legal texts that what is incapable of inscribing speech itself? This article attempts to address the question of the unspeakable in the legal scene from a double register: the fainting of the witness Dinur in the Eichmann trial and the still unpunished massacre of Jedwabne. Within the framework of this gap, a policy of restitution of property and memory as a locus of enunciation is advocated |
|---|