La ley de lenguas en el Paraguay: ¿un paso decisivo en la oficialización de facto del guaraní?

Efforts to standardize the Guarani language, both from the social as well as from the corpus perspectives, have been carried on for over a century without having achieved the desired effect: its officialization de facto . Despite its de jure officialization in 1992, followed by its inclusion as a l...

Descripción completa

Guardado en:
Detalles Bibliográficos
Autor principal: Hedy Penner
Formato: artículo Artículos
Lenguaje:Español
Publicado: Universidad de Buenos Aires. Facultad de Filosofía y Letras. Instituto de Lingüística
Acceso en línea:http://revistascientificas.filo.uba.ar/index.php/sys/article/view/3040
http://repositoriouba.sisbi.uba.ar/gsdl/cgi-bin/library.cgi?a=d&c=sys&d=D3040
Aporte de:
id I28-R145-D3040
record_format dspace
institution Universidad de Buenos Aires
institution_str I-28
repository_str R-145
collection Repositorio Digital de la Universidad de Buenos Aires (UBA)
language Español
orig_language_str_mv es
description Efforts to standardize the Guarani language, both from the social as well as from the corpus perspectives, have been carried on for over a century without having achieved the desired effect: its officialization de facto . Despite its de jure officialization in 1992, followed by its inclusion as a language or instruction in the education system, the Guarani language remains mostly for oral use. However, with the enactment of the Law of Languages in 2010, legal and institutional conditions are laid for the Guarani language to become an official and working language in all social areas. The aim of this paper is to provide a thorough overview of the efforts deployed to raise the status and expand the use of Guarani. Following a brief historical overview of the main legislative actions taken to achieve changes about the status of Guarani in Paraguayan society, this work will examine the ideological nature of the positions and arguments that marked the constitutional and parliamentary debates. The second section includes a summary of the Law of Languages from a perspective that compares the place that Guarani occupies with respect to other languages. Finally, the last section is comprised by a description of the two bodies that were established by the Law of Languages and an analysis of some of their lines of actions.
format artículo
Artículos
author Hedy Penner
spellingShingle Hedy Penner
La ley de lenguas en el Paraguay: ¿un paso decisivo en la oficialización de facto del guaraní?
author_facet Hedy Penner
author_sort Hedy Penner
title La ley de lenguas en el Paraguay: ¿un paso decisivo en la oficialización de facto del guaraní?
title_short La ley de lenguas en el Paraguay: ¿un paso decisivo en la oficialización de facto del guaraní?
title_full La ley de lenguas en el Paraguay: ¿un paso decisivo en la oficialización de facto del guaraní?
title_fullStr La ley de lenguas en el Paraguay: ¿un paso decisivo en la oficialización de facto del guaraní?
title_full_unstemmed La ley de lenguas en el Paraguay: ¿un paso decisivo en la oficialización de facto del guaraní?
title_sort la ley de lenguas en el paraguay: ¿un paso decisivo en la oficialización de facto del guaraní?
publisher Universidad de Buenos Aires. Facultad de Filosofía y Letras. Instituto de Lingüística
url http://revistascientificas.filo.uba.ar/index.php/sys/article/view/3040
http://repositoriouba.sisbi.uba.ar/gsdl/cgi-bin/library.cgi?a=d&c=sys&d=D3040
work_keys_str_mv AT hedypenner laleydelenguasenelparaguayunpasodecisivoenlaoficializaciondefactodelguarani
_version_ 1766022405052956672
spelling I28-R145-D30402017-08-15 artículo Hedy Penner Signo y Seña, no. 30 Universidad de Buenos Aires. Facultad de Filosofía y Letras. Instituto de Lingüística Efforts to standardize the Guarani language, both from the social as well as from the corpus perspectives, have been carried on for over a century without having achieved the desired effect: its officialization de facto . Despite its de jure officialization in 1992, followed by its inclusion as a language or instruction in the education system, the Guarani language remains mostly for oral use. However, with the enactment of the Law of Languages in 2010, legal and institutional conditions are laid for the Guarani language to become an official and working language in all social areas. The aim of this paper is to provide a thorough overview of the efforts deployed to raise the status and expand the use of Guarani. Following a brief historical overview of the main legislative actions taken to achieve changes about the status of Guarani in Paraguayan society, this work will examine the ideological nature of the positions and arguments that marked the constitutional and parliamentary debates. The second section includes a summary of the Law of Languages from a perspective that compares the place that Guarani occupies with respect to other languages. Finally, the last section is comprised by a description of the two bodies that were established by the Law of Languages and an analysis of some of their lines of actions. Los esfuerzos para estandarizar el guaraní, tanto desde el punto de vista social como del corpus, llevan un siglo sin que se haya logrado lo deseado: su oficialización de facto . Pese a la oficialización de jure en 1992, seguida de la inclusión como lengua de instrucción en el sistema de enseñanza, el guaraní sigue siendo mayormente de uso oral. No obstante, con la promulgación de la ley de lenguas, en 2010, están reunidas las condiciones legales e institucionales para que el guaraní se convierta en lengua oficial y lengua de trabajo en todos los ámbitos sociales. El objetivo de este trabajo es proporcionar una visión global sobre los esfuerzos desplegados para elevar el estatus y ampliar el uso del guaraní. Tras un breve recorrido histórico de las principales acciones legislativas llevadas a cabo para lograr cambios respecto del guaraní en la sociedad paraguaya, se examina la naturaleza ideológica de las posiciones y argumentaciones que marcaron los debates constitucionales y parlamentarios. En la segunda sección, se resume la ley de lenguas desde el ángulo del lugar que ocupa el guaraní, en comparación al de otras lenguas. Finalmente, en la última sección, se describen los dos organismos creados mediante la ley de lenguas y se analizan algunas de sus líneas de acción. Os esforços para estandardizar o guarani, desde o ponto de vista social como do corpus, levaram um século sem que se tenha alcançado o proposto: sua oficialização de facto . Apesar da oficialização de jure em 1992, seguida da inclusão como língua de instrução no sistema de ensino, o guarani continua sendo principalmente para o uso oral. Contudo, com a promulgação da Lei de línguas, em 2010, foram reunidas as condições legais e institucionais para que o guarani se converta em língua oficial e língua de trabalho em todos os âmbitos sociais. O objetivo deste trabalho é proporcionar uma visão global sobre os esforços realizados para elevar o status e ampliar o uso do guarani. Após um breve recorrido histórico das principais ações legislativas para conseguir mudanças sobre o guarani na sociedade paraguaia, examina-se a natureza ideológica das posições e argumentações que marcaram os debates constitucionais e parlamentares. Na segunda sessão, resume-se a Lei de línguas desde o ângulo do lugar que ocupa o guarani, em comparação a outras línguas. Finalmente, na última sessão, descreve-se os dois organismos criados mediante a Lei de línguas e se analisam algumas das suas linhas de ação. application/pdf http://revistascientificas.filo.uba.ar/index.php/sys/article/view/3040 es Los autores de los trabajos publicados en la revista Signo & Seña conservan los derechos comerciales sobre sus obras y solo conceden a esta el derecho de primera publicación, al tiempo que autorizan el uso y la reproducción sin fines lucrativos de sus trabajos, los que la revista dispone a tal fin como archivos de acceso público. Todo otro uso, reproducción, reimpresión o republicación, debe acordarse con los respectivos autores. La ley de lenguas en el Paraguay: ¿un paso decisivo en la oficialización de facto del guaraní? Artículos http://repositoriouba.sisbi.uba.ar/gsdl/cgi-bin/library.cgi?a=d&c=sys&d=D3040