Nomadismo y traducciones culturales: nuevos estudios del cuerpo para hacer/pensar la danza contemporánea

Este artículo pretende colaborar con los nuevos modos de hacer/pensar la danza contemporánea, identificando algunas de las investigaciones realizadas sobre todo a partir de 1980, que circularon por el mundo y que, desde luego, tuvieron gran importancia también en Brasil. Estas nuevas teorías posibil...

Descripción completa

Guardado en:
Detalles Bibliográficos
Autor principal: Greiner, Christine
Formato: Artículo publishedVersion
Lenguaje:Español
Publicado: Facultad de Filosofía y Letras, Universidad de Buenos Aires 2009
Materias:
Acceso en línea:http://revistascientificas.filo.uba.ar/index.php/telondefondo/article/view/9363
http://repositoriouba.sisbi.uba.ar/gsdl/cgi-bin/library.cgi?a=d&c=telonde&d=9363_oai
Aporte de:
id I28-R145-9363_oai
record_format dspace
spelling I28-R145-9363_oai2023-08-08 Greiner, Christine 2009-07-01 Este artículo pretende colaborar con los nuevos modos de hacer/pensar la danza contemporánea, identificando algunas de las investigaciones realizadas sobre todo a partir de 1980, que circularon por el mundo y que, desde luego, tuvieron gran importancia también en Brasil. Estas nuevas teorías posibilitaron estudios que negaban la concepción del cuerpo como un producto o instrumento universal. En el caso de América Latina, dichas teorías se importaron, en grande parte, de Europa y de los Estados Unidos. Como todo desplazamiento, también implicaron procesos de traducción, los cuales reinventaron las propuestas originales a partir de las necesidades locales, generando formulaciones inesperadas. This article attempts to contribute with the new ways of doing/thinking contemporary dance, identifying particularly some of the research conducted from 1980, which had a great repercussion worldwide and also in Brazil. These new theories made possible studies that were denying the conception of the body as a product or universal instrument. In the case of Latin America, such theories were imported, to a great extent, from Europe and the United States. Nonetheless, as it occurs with any displacement, they also involve processes of translation, which reinvented the original proposals from the local needs, generating unexpected formulations. application/pdf http://revistascientificas.filo.uba.ar/index.php/telondefondo/article/view/9363 10.34096/tdf.n9.9363 spa Facultad de Filosofía y Letras, Universidad de Buenos Aires http://revistascientificas.filo.uba.ar/index.php/telondefondo/article/view/9363/8121 https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0 telondefondo. Revista de Teoría y Crítica Teatral; Núm. 9 (2009); 1-13 1669-6301 Dance Body Corporality Cultural translations danza cuerpo corporalidad traducciones culturales Nomadismo y traducciones culturales: nuevos estudios del cuerpo para hacer/pensar la danza contemporánea Nomadismo y traducciones culturales: nuevos estudios del cuerpo para hacer/pensar la danza contemporánea info:eu-repo/semantics/article info:eu-repo/semantics/publishedVersion http://repositoriouba.sisbi.uba.ar/gsdl/cgi-bin/library.cgi?a=d&c=telonde&d=9363_oai
institution Universidad de Buenos Aires
institution_str I-28
repository_str R-145
collection Repositorio Digital de la Universidad de Buenos Aires (UBA)
language Español
orig_language_str_mv spa
topic Dance
Body
Corporality
Cultural translations
danza
cuerpo
corporalidad
traducciones culturales
spellingShingle Dance
Body
Corporality
Cultural translations
danza
cuerpo
corporalidad
traducciones culturales
Greiner, Christine
Nomadismo y traducciones culturales: nuevos estudios del cuerpo para hacer/pensar la danza contemporánea
topic_facet Dance
Body
Corporality
Cultural translations
danza
cuerpo
corporalidad
traducciones culturales
description Este artículo pretende colaborar con los nuevos modos de hacer/pensar la danza contemporánea, identificando algunas de las investigaciones realizadas sobre todo a partir de 1980, que circularon por el mundo y que, desde luego, tuvieron gran importancia también en Brasil. Estas nuevas teorías posibilitaron estudios que negaban la concepción del cuerpo como un producto o instrumento universal. En el caso de América Latina, dichas teorías se importaron, en grande parte, de Europa y de los Estados Unidos. Como todo desplazamiento, también implicaron procesos de traducción, los cuales reinventaron las propuestas originales a partir de las necesidades locales, generando formulaciones inesperadas.
format Artículo
publishedVersion
author Greiner, Christine
author_facet Greiner, Christine
author_sort Greiner, Christine
title Nomadismo y traducciones culturales: nuevos estudios del cuerpo para hacer/pensar la danza contemporánea
title_short Nomadismo y traducciones culturales: nuevos estudios del cuerpo para hacer/pensar la danza contemporánea
title_full Nomadismo y traducciones culturales: nuevos estudios del cuerpo para hacer/pensar la danza contemporánea
title_fullStr Nomadismo y traducciones culturales: nuevos estudios del cuerpo para hacer/pensar la danza contemporánea
title_full_unstemmed Nomadismo y traducciones culturales: nuevos estudios del cuerpo para hacer/pensar la danza contemporánea
title_sort nomadismo y traducciones culturales: nuevos estudios del cuerpo para hacer/pensar la danza contemporánea
publisher Facultad de Filosofía y Letras, Universidad de Buenos Aires
publishDate 2009
url http://revistascientificas.filo.uba.ar/index.php/telondefondo/article/view/9363
http://repositoriouba.sisbi.uba.ar/gsdl/cgi-bin/library.cgi?a=d&c=telonde&d=9363_oai
work_keys_str_mv AT greinerchristine nomadismoytraduccionesculturalesnuevosestudiosdelcuerpoparahacerpensarladanzacontemporanea
_version_ 1782033576695431168