Linguistic policies for Overseas Chinese migrants. An analysis of Putonghua learning textbooks in the City of Buenos Aires

This article examines a series of textbooks for the teaching of Putonghua, designed to facilitate the learning of the Chinese language among descendants of migrants in Argentina. They were developed by the Chinese State through the Overseas Chinese Affairs Office (OCAO) and the Chinese Embassy in Ar...

Descripción completa

Guardado en:
Detalles Bibliográficos
Autor principal: María Florencia Sartori
Formato: Artículo publishedVersion
Lenguaje:Inglés
Publicado: Universidad de Buenos Aires. Facultad de Ciencias Sociales 2022
Materias:
Acceso en línea:http://publicaciones.sociales.uba.ar/index.php/psicologiasocial/article/view/8042
http://repositoriouba.sisbi.uba.ar/gsdl/cgi-bin/library.cgi?a=d&c=psocial&d=8_2-8042_oai
Aporte de:
Descripción
Sumario:This article examines a series of textbooks for the teaching of Putonghua, designed to facilitate the learning of the Chinese language among descendants of migrants in Argentina. They were developed by the Chinese State through the Overseas Chinese Affairs Office (OCAO) and the Chinese Embassy in Argentina, as part of their trans-state language policies. During 2015 and 2016 I conducted surveys in two "Chinese schools" in the City of Buenos Aires. One of the materials they use is the Zhongwen textbook series. In this research, I focus on the analysis of these textbooks, which will shed light, on the one hand, on the ideologies regarding language and language learners and, on the other hand, on how these teaching materials seek to shape a homogeneous “model of overseas Chinese migrant”, thus erasing the differences with migrants of Chinese origin living in other parts of the world.