ROMA NELLO SGUARDO DI JUAN RODOLFO WILCOCK

La mia proposta fa riferimento al panel «Saggi e testi di finzione sull’Italia del Secondo Novecento pubblicati in altri sistemi letterari che restituiscano, reinventino o reinterpretino l’Italia contemporanea», anche si i testi in questione, scritti da un autore argentino, sono stati pubblicati all...

Descripción completa

Guardado en:
Detalles Bibliográficos
Autor principal: Roberto Deidier; Università di Palermo
Formato: Trabajo revisado (Peer-reviewed)
Lenguaje:es; it
Publicado: Passeurs - La literatura italiana fuera de Italia (1945-1989): recepción e imaginario 2023
Acceso en línea:http://eventosacademicos.filo.uba.ar/index.php/CIP/Passeurs2021/paper/view/7334
https://repositoriouba.sisbi.uba.ar/gsdl/cgi-bin/library.cgi?a=d&c=cip&d=7334_oai
Aporte de:
Descripción
Sumario:La mia proposta fa riferimento al panel «Saggi e testi di finzione sull’Italia del Secondo Novecento pubblicati in altri sistemi letterari che restituiscano, reinventino o reinterpretino l’Italia contemporanea», anche si i testi in questione, scritti da un autore argentino, sono stati pubblicati all’interno del sistema letterario italiano. L’autore in questione è Juan Rodolfo Wilcock (Buenos Aires 1919 – Lubriano 1978); l’interesse sulla sua opera è cresciuto negli ultimi vent’anni tra l’Italia, suo paese di origine per parte materna e paese di adozione, e l’Argentina, dove fu presente nella cerchia letteraria comprendente Borges, le sorelle Ocampo, la rivista «Sur». Il mio intervento verterebbe, con riferimento alle più recenti indagini sul paesaggio e sulla geocritica, sull’immagine di Roma in questo autore, spaziando dalla poesia alla narrativa al teatro. È ormai noto, ad esempio, che la pièce scritta a quattro mani con Silvina Ocampo, Los traidores, fu autotradotta da Wilcock non senza sostanziali rimaneggiamenti e con una nuova titolazione, Giulia Donna. A cosa poteva rispondere questa operazione, per Wilcock? Quale nuova immagine di Roma si configura tra l’originale e la sua riscrittura in italiano? Infine, quale Roma emerge dalla geografia dei suoi versi, o cosa trapela, della Città eterna, tra le righe dei suoi racconti e dei suoi romanzi? Il mio studio cercherà di rispondere a questi interrogativi, ponendosi così in linea con i temi del Convegno.