Sense and etymology: una exploración del campo léxico de la "demagogía" en "Caballeros" de Aristófanes

Se sabe que el lexema “demagogo” y sus cognatos ingresaron a los idiomas modernos por una traducción al francés de una traducción latina de la Política de Aristóteles en el siglo XIV E.C. (Robert, 1954: s.v.), donde ya es patente el carácter peyorativo del lexema. Sin embargo, se ha discutido que es...

Descripción completa

Guardado en:
Detalles Bibliográficos
Autor principal: Mariana Franco San Román; CONICET - Instituto de Filología Clásica (FFyL, UBA)
Otros Autores: CONICET
Formato: Trabajo revisado (Peer-reviewed)
Lenguaje:Español
Publicado: Jornadas Interdisciplinarias de Jóvenes Investigadores de la Antigüedad Grecolatina 2019
Materias:
Acceso en línea:http://eventosacademicos.filo.uba.ar/index.php/JIJIAG/VJIJIAG/paper/view/4288
https://repositoriouba.sisbi.uba.ar/gsdl/cgi-bin/library.cgi?a=d&c=jijiag&d=4288_oai
Aporte de:
id I28-R145-4288_oai
record_format dspace
institution Universidad de Buenos Aires
institution_str I-28
repository_str R-145
collection Repositorio Digital de la Universidad de Buenos Aires (UBA)
language Español
orig_language_str_mv es
topic Demagogía; Caballeros; Etimología; Aristófanes
spellingShingle Demagogía; Caballeros; Etimología; Aristófanes
Mariana Franco San Román; CONICET - Instituto de Filología Clásica (FFyL, UBA)
Sense and etymology: una exploración del campo léxico de la "demagogía" en "Caballeros" de Aristófanes
topic_facet Demagogía; Caballeros; Etimología; Aristófanes
description Se sabe que el lexema “demagogo” y sus cognatos ingresaron a los idiomas modernos por una traducción al francés de una traducción latina de la Política de Aristóteles en el siglo XIV E.C. (Robert, 1954: s.v.), donde ya es patente el carácter peyorativo del lexema. Sin embargo, se ha discutido que ese sentido negativo haya estado en el “origen” de las palabras (Finley, 1988 [1962]; Connor, 1971; Lane, 2012). A esta dificultad se le suma la ocasionada por la escasez de testimonios conservados de los vocablos δημαγωγία y δημαγωγός anteriores al siglo IV a.n.e., la cual ha sido ya remarcada por Finley (1988:42). En efecto, los primeros testimonios que conservamos de dicho campo léxico pertenecen a la obra de Aristófanes (Eq.191, 216; R.419) y los de Tucídides (4.21.3, 8.65.3). Varios autores coinciden en afirmar que estos vocablos en su origen eran “neutros” (Connor, 1992 [1971]; Canfora, 1994; de Ste. Croix, 1996; Lane, 2012; OCD, s.v.; Pazé, 2016:114). Según Connor, de hecho, los vocablos eventualmente adquirieron connotaciones desfavorables y ni su etimología (δῆµος: pueblo, ἄγειν: guiar) ni los primeros testimonios que conservamos de él hacen creer que en su origen fuera un término peyorativo (1992: 109), pues es “el contexto, no la palabra en sí, el que está impregnado de crítica” (1992: 108-111). El problema de esta postura es que, desde un punto de vista lingüístico, es difícil sostener la “neutralidad” de un lexema, más aún de uno perteneciente al ámbito político (Authier-Revuz, 1982:112; Bonnafous & Tournier, 1995:68; Tournier, 2002:8). En el presente trabajo nos centraremos en el análisis del campo léxico tal como opera en Caballeros de Aristófanes –que son los primeros testimonios datables con certeza–. Es por ello que creemos que, de recurrir a la etimología, es preciso tener en cuenta los usos de los términos que lo conforman y cómo estos operan en el cotexto o entorno verbal. La hipótesis del presente trabajo es que para fijar el sentido de demagogía en Caballeros es preciso verla a partir de una palabra asociada, de la cual sólo nos llegaron cuatros testimonios: γερονταγωγεῖν (1099, cfr. S.OC. 348, fr.487; Com.Adesp.11 Kock).
author2 CONICET
author_facet CONICET
Mariana Franco San Román; CONICET - Instituto de Filología Clásica (FFyL, UBA)
format Trabajo revisado (Peer-reviewed)
author Mariana Franco San Román; CONICET - Instituto de Filología Clásica (FFyL, UBA)
author_sort Mariana Franco San Román; CONICET - Instituto de Filología Clásica (FFyL, UBA)
title Sense and etymology: una exploración del campo léxico de la "demagogía" en "Caballeros" de Aristófanes
title_short Sense and etymology: una exploración del campo léxico de la "demagogía" en "Caballeros" de Aristófanes
title_full Sense and etymology: una exploración del campo léxico de la "demagogía" en "Caballeros" de Aristófanes
title_fullStr Sense and etymology: una exploración del campo léxico de la "demagogía" en "Caballeros" de Aristófanes
title_full_unstemmed Sense and etymology: una exploración del campo léxico de la "demagogía" en "Caballeros" de Aristófanes
title_sort sense and etymology: una exploración del campo léxico de la "demagogía" en "caballeros" de aristófanes
publisher Jornadas Interdisciplinarias de Jóvenes Investigadores de la Antigüedad Grecolatina
publishDate 2019
url http://eventosacademicos.filo.uba.ar/index.php/JIJIAG/VJIJIAG/paper/view/4288
https://repositoriouba.sisbi.uba.ar/gsdl/cgi-bin/library.cgi?a=d&c=jijiag&d=4288_oai
work_keys_str_mv AT marianafrancosanromanconicetinstitutodefilologiaclasicaffyluba senseandetymologyunaexploraciondelcampolexicodelademagogiaencaballerosdearistofanes
_version_ 1848655450087620608
spelling I28-R145-4288_oai2025-10-30 CONICET Mariana Franco San Román; CONICET - Instituto de Filología Clásica (FFyL, UBA) 2019-05-13 23:58:15 Se sabe que el lexema “demagogo” y sus cognatos ingresaron a los idiomas modernos por una traducción al francés de una traducción latina de la Política de Aristóteles en el siglo XIV E.C. (Robert, 1954: s.v.), donde ya es patente el carácter peyorativo del lexema. Sin embargo, se ha discutido que ese sentido negativo haya estado en el “origen” de las palabras (Finley, 1988 &#91;1962&#93;; Connor, 1971; Lane, 2012). A esta dificultad se le suma la ocasionada por la escasez de testimonios conservados de los vocablos δημαγωγία y δημαγωγός anteriores al siglo IV a.n.e., la cual ha sido ya remarcada por Finley (1988:42). En efecto, los primeros testimonios que conservamos de dicho campo léxico pertenecen a la obra de Aristófanes (Eq.191, 216; R.419) y los de Tucídides (4.21.3, 8.65.3). Varios autores coinciden en afirmar que estos vocablos en su origen eran “neutros” (Connor, 1992 &#91;1971&#93;; Canfora, 1994; de Ste. Croix, 1996; Lane, 2012; OCD, s.v.; Pazé, 2016:114). Según Connor, de hecho, los vocablos eventualmente adquirieron connotaciones desfavorables y ni su etimología (δῆµος: pueblo, ἄγειν: guiar) ni los primeros testimonios que conservamos de él hacen creer que en su origen fuera un término peyorativo (1992: 109), pues es “el contexto, no la palabra en sí, el que está impregnado de crítica” (1992: 108-111). El problema de esta postura es que, desde un punto de vista lingüístico, es difícil sostener la “neutralidad” de un lexema, más aún de uno perteneciente al ámbito político (Authier-Revuz, 1982:112; Bonnafous &amp; Tournier, 1995:68; Tournier, 2002:8). En el presente trabajo nos centraremos en el análisis del campo léxico tal como opera en Caballeros de Aristófanes –que son los primeros testimonios datables con certeza–. Es por ello que creemos que, de recurrir a la etimología, es preciso tener en cuenta los usos de los términos que lo conforman y cómo estos operan en el cotexto o entorno verbal. La hipótesis del presente trabajo es que para fijar el sentido de demagogía en Caballeros es preciso verla a partir de una palabra asociada, de la cual sólo nos llegaron cuatros testimonios: γερονταγωγεῖν (1099, cfr. S.OC. 348, fr.487; Com.Adesp.11 Kock). http://eventosacademicos.filo.uba.ar/index.php/JIJIAG/VJIJIAG/paper/view/4288 es Jornadas Interdisciplinarias de Jóvenes Investigadores de la Antigüedad Grecolatina Los autores que envíen algún trabajo a la conferencia están de acuerdo con los siguientes términos:<br /> <strong>a)</strong> Los autores retienen el copyright de sus trabajos, y autorizar a la organización de la conferencia a que sus trabajos se publiquen con la licencia <a href="http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/">Creative Commons de Reconocimiento</a>, que permite a terceros el libre acceso a los archivos, usar y compartir los trabajos, con el reconocimiento de la autoría y como primer punto de referencia de su presentación, esta conferencia.<br /> <strong>b)</strong> Los autores renuncian a los términos de la licencia CC y en un texto aparte, señalan los términos del acuerdo para la distribución no exclusiva y ulterior publicación de este trabajo (p.e., publicar en una versión revisada en una revista, depositarlo en un repositorio institucional o publicarlo en un libro), con el reconocimiento, como primer punto de referencia de su presentación, esta conferencia.<br /> <strong>c)</strong> Adicionalmente, se recomienda a los autores, a depositar y compartir sus trabajos a través de la web (p.e., en repositorios institucionales o en sus páginas web) bien antes o después de la conferencia. Jornadas Interdisciplinarias de Jóvenes Investigadores de la Antigüedad Grecolatina; V JORNADAS INTERDISCIPLINARIAS DE JÓVENES INVESTIGADORES DE LA ANTIGÜEDAD GRECOLATINA Demagogía; Caballeros; Etimología; Aristófanes Sense and etymology: una exploración del campo léxico de la "demagogía" en "Caballeros" de Aristófanes Trabajo revisado (Peer-reviewed) https://repositoriouba.sisbi.uba.ar/gsdl/cgi-bin/library.cgi?a=d&c=jijiag&d=4288_oai