De Schiller a Verdi: procedimientos en la transposición de la literatura a la ópera

In the transposition of a dramatic play into an opera, numerous transformations take place. The purpose of the present article is to perform a comparative analysis between Schiller’s Die Räuber and Verdi’s I Masnadieri. In order to do this, the article is divided into two parts. The first one focuse...

Descripción completa

Guardado en:
Detalles Bibliográficos
Autor principal: Vidal, Betania
Formato: Artículo publishedVersion
Lenguaje:Español
Publicado: Facultad de Filosofía y Letras, Universidad de Buenos Aires 2017
Materias:
Acceso en línea:https://revistascientificas.filo.uba.ar/index.php/telondefondo/article/view/3689
https://repositoriouba.sisbi.uba.ar/gsdl/cgi-bin/library.cgi?a=d&c=telonde&d=3689_oai
Aporte de:
Descripción
Sumario:In the transposition of a dramatic play into an opera, numerous transformations take place. The purpose of the present article is to perform a comparative analysis between Schiller’s Die Räuber and Verdi’s I Masnadieri. In order to do this, the article is divided into two parts. The first one focuses on the different procedures that take place in the transposition from drama to opera, such as reduction, unfolding and the transformation of dialogue into monologue. The second one analyzes the function of these procedures considering two texts: “I masnadieri. Andrea Maffei mediatore tra Schiller e Verdi” by Ilaria Meloni and “Factores condicionantes en la transposición literatura - música” by Juan Miguel González Martínez. On the basis of this analysis, the article presents its main hypothesis, which is that the changes occurred in the transposition are related to specific aspects from operatic genre.