De Schiller a Verdi: procedimientos en la transposición de la literatura a la ópera

In the transposition of a dramatic play into an opera, numerous transformations take place. The purpose of the present article is to perform a comparative analysis between Schiller’s Die Räuber and Verdi’s I Masnadieri. In order to do this, the article is divided into two parts. The first one focuse...

Descripción completa

Guardado en:
Detalles Bibliográficos
Autor principal: Vidal, Betania
Formato: Artículo publishedVersion
Lenguaje:Español
Publicado: Facultad de Filosofía y Letras, Universidad de Buenos Aires 2017
Materias:
Acceso en línea:https://revistascientificas.filo.uba.ar/index.php/telondefondo/article/view/3689
https://repositoriouba.sisbi.uba.ar/gsdl/cgi-bin/library.cgi?a=d&c=telonde&d=3689_oai
Aporte de:
id I28-R145-3689_oai
record_format dspace
spelling I28-R145-3689_oai2025-11-17 Vidal, Betania 2017-08-01 In the transposition of a dramatic play into an opera, numerous transformations take place. The purpose of the present article is to perform a comparative analysis between Schiller’s Die Räuber and Verdi’s I Masnadieri. In order to do this, the article is divided into two parts. The first one focuses on the different procedures that take place in the transposition from drama to opera, such as reduction, unfolding and the transformation of dialogue into monologue. The second one analyzes the function of these procedures considering two texts: “I masnadieri. Andrea Maffei mediatore tra Schiller e Verdi” by Ilaria Meloni and “Factores condicionantes en la transposición literatura - música” by Juan Miguel González Martínez. On the basis of this analysis, the article presents its main hypothesis, which is that the changes occurred in the transposition are related to specific aspects from operatic genre.  En la transposición de un drama a una ópera se producen numerosas transformaciones. El propósito del presente trabajo es realizar un análisis comparativo de Die Räuber de Schiller e I Masnadieri de Verdi. Para ello, se divide el trabajo en dos partes. En la primera, se desarrollan los distintos procedimientos que tienen lugar en la transposición del drama a la ópera, como la reducción, el desdoblamiento y la transformación del diálogo en monólogo. En la segunda, se realiza un análisis de la función de los procedimientos teniendo en cuenta el texto de Ilaria Meloni “I masnadieri. Andrea Maffei mediatore tra Schiller e Verdi” y “Factores condicionantes en la transposición literatura - música” de Juan Miguel González Martínez. En función de este análisis, se toma como hipótesis de trabajo la idea de que los cambios en la transposición están relacionados con aspectos propios del género operístico.  application/pdf https://revistascientificas.filo.uba.ar/index.php/telondefondo/article/view/3689 10.34096/tdf.n25.3689 spa Facultad de Filosofía y Letras, Universidad de Buenos Aires https://revistascientificas.filo.uba.ar/index.php/telondefondo/article/view/3689/3371 telondefondo. Revista de Teoría y Crítica Teatral; Núm. 25 (2017); 30-41 1669-6301 transposición reducción desdoblamiento drama ópera transposition reduction unfolding drama opera De Schiller a Verdi: procedimientos en la transposición de la literatura a la ópera info:eu-repo/semantics/article info:eu-repo/semantics/publishedVersion https://repositoriouba.sisbi.uba.ar/gsdl/cgi-bin/library.cgi?a=d&c=telonde&d=3689_oai
institution Universidad de Buenos Aires
institution_str I-28
repository_str R-145
collection Repositorio Digital de la Universidad de Buenos Aires (UBA)
language Español
orig_language_str_mv spa
topic transposición
reducción
desdoblamiento
drama
ópera
transposition
reduction
unfolding
drama
opera
spellingShingle transposición
reducción
desdoblamiento
drama
ópera
transposition
reduction
unfolding
drama
opera
Vidal, Betania
De Schiller a Verdi: procedimientos en la transposición de la literatura a la ópera
topic_facet transposición
reducción
desdoblamiento
drama
ópera
transposition
reduction
unfolding
drama
opera
description In the transposition of a dramatic play into an opera, numerous transformations take place. The purpose of the present article is to perform a comparative analysis between Schiller’s Die Räuber and Verdi’s I Masnadieri. In order to do this, the article is divided into two parts. The first one focuses on the different procedures that take place in the transposition from drama to opera, such as reduction, unfolding and the transformation of dialogue into monologue. The second one analyzes the function of these procedures considering two texts: “I masnadieri. Andrea Maffei mediatore tra Schiller e Verdi” by Ilaria Meloni and “Factores condicionantes en la transposición literatura - música” by Juan Miguel González Martínez. On the basis of this analysis, the article presents its main hypothesis, which is that the changes occurred in the transposition are related to specific aspects from operatic genre. 
format Artículo
publishedVersion
author Vidal, Betania
author_facet Vidal, Betania
author_sort Vidal, Betania
title De Schiller a Verdi: procedimientos en la transposición de la literatura a la ópera
title_short De Schiller a Verdi: procedimientos en la transposición de la literatura a la ópera
title_full De Schiller a Verdi: procedimientos en la transposición de la literatura a la ópera
title_fullStr De Schiller a Verdi: procedimientos en la transposición de la literatura a la ópera
title_full_unstemmed De Schiller a Verdi: procedimientos en la transposición de la literatura a la ópera
title_sort de schiller a verdi: procedimientos en la transposición de la literatura a la ópera
publisher Facultad de Filosofía y Letras, Universidad de Buenos Aires
publishDate 2017
url https://revistascientificas.filo.uba.ar/index.php/telondefondo/article/view/3689
https://repositoriouba.sisbi.uba.ar/gsdl/cgi-bin/library.cgi?a=d&c=telonde&d=3689_oai
work_keys_str_mv AT vidalbetania deschilleraverdiprocedimientosenlatransposiciondelaliteraturaalaopera
_version_ 1851376306011242496