Algunas alternancias casuales

En nuestro dialecto se registra un fenomeno con algunos verbos; consiste en que un verbo ditransitivo pasa a comportarse como transitivo, mas precisamente, el primer objeto (OD) se elide y el segundo (OI) se expresa en acusativo: (1) Le robaron dinero a Juan. (2) Lo robaron a Juan. La hipotesis que...

Descripción completa

Guardado en:
Detalles Bibliográficos
Autores principales: Juan Stamboni, Rosana Pascual, Daniel Romero
Formato: Trabajo revisado (Peer-reviewed)
Lenguaje:Español
Publicado: Congreso Internacional de Letras 2018
Acceso en línea:http://eventosacademicos.filo.uba.ar/index.php/CIL/IV-2010/paper/view/2780
https://repositoriouba.sisbi.uba.ar/gsdl/cgi-bin/library.cgi?a=d&c=cil&d=2780_oai
Aporte de:
id I28-R145-2780_oai
record_format dspace
spelling I28-R145-2780_oai2025-11-04 Juan Stamboni Rosana Pascual Daniel Romero 2018-02-04 22:41:17 En nuestro dialecto se registra un fenomeno con algunos verbos; consiste en que un verbo ditransitivo pasa a comportarse como transitivo, mas precisamente, el primer objeto (OD) se elide y el segundo (OI) se expresa en acusativo: (1) Le robaron dinero a Juan. (2) Lo robaron a Juan. La hipotesis que formulamos para intentar explicar este cambio tiene varios aspectos: Se trata de un fenomeno que se presenta en nuestro dialecto debido a que admite doblado de cliticos acusativos. Se produciria un cambio en la estructura argumental del verbo, dando lugar a dos elementos lexicos distintos. Desde el punto de vista de Jaume Mateu i Fontanals (2002)1 tendriamos dos constructos semanticos con diferencias sintacticas y semanticas. Cambia el grado de afectación de los argumentos, si consideramos que el evento expresado por los verbos ditransitivos relaciona tres entidades, una entidad Causante, una afectada directamente y una tercera afectada en forma indirecta. Este cambio se origina en el hecho de que en espanol solo la 3ra. persona tiene marca de caso para acusativo (lo/la) distinta del dativo (le), mientras que en 1ra. y 2da. persona la misma forma expresa ambos casos, me y te, respectivamente. (3) Me/te robaron dinero. (4) Me/te robaron. application/pdf http://eventosacademicos.filo.uba.ar/index.php/CIL/IV-2010/paper/view/2780 es Congreso Internacional de Letras Los autores que envíen algún trabajo a la conferencia están de acuerdo con los siguientes términos:<br/> <strong>a)</strong>&nbsp; Los autores retienen el copyright de sus trabajos, y autorizar a la organización de la conferencia a que sus trabajos se publiquen con la licencia <a href="http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/">Creative Commons de Reconocimiento</a>, que permite a terceros el libre acceso a los archivos, usar y compartir los trabajos, con el reconocimiento de la autoría y como primer punto de referencia de su presentación, esta conferencia.<br/> <strong>b)</strong>&nbsp;Los autores renuncian a los términos de la licencia CC y en un texto aparte, señalan los términos del acuerdo para la distribución no exclusiva y ulterior publicación de este trabajo (p.e., publicar en una versión revisada en una revista, depositarlo en un repositorio institucional o publicarlo en un libro), con el reconocimiento, como primer punto de referencia de su presentación, esta conferencia.<br/> <strong>c)</strong>&nbsp; Adicionalmente, se recomienda a los autores, a depositar y compartir sus trabajos a través de la web (p.e., en repositorios institucionales o en sus páginas web) bien antes o después de la conferencia. Congreso Internacional de Letras; IV Congreso Internacional de Letras Algunas alternancias casuales Trabajo revisado (Peer-reviewed) https://repositoriouba.sisbi.uba.ar/gsdl/cgi-bin/library.cgi?a=d&c=cil&d=2780_oai
institution Universidad de Buenos Aires
institution_str I-28
repository_str R-145
collection Repositorio Digital de la Universidad de Buenos Aires (UBA)
language Español
orig_language_str_mv es
description En nuestro dialecto se registra un fenomeno con algunos verbos; consiste en que un verbo ditransitivo pasa a comportarse como transitivo, mas precisamente, el primer objeto (OD) se elide y el segundo (OI) se expresa en acusativo: (1) Le robaron dinero a Juan. (2) Lo robaron a Juan. La hipotesis que formulamos para intentar explicar este cambio tiene varios aspectos: Se trata de un fenomeno que se presenta en nuestro dialecto debido a que admite doblado de cliticos acusativos. Se produciria un cambio en la estructura argumental del verbo, dando lugar a dos elementos lexicos distintos. Desde el punto de vista de Jaume Mateu i Fontanals (2002)1 tendriamos dos constructos semanticos con diferencias sintacticas y semanticas. Cambia el grado de afectación de los argumentos, si consideramos que el evento expresado por los verbos ditransitivos relaciona tres entidades, una entidad Causante, una afectada directamente y una tercera afectada en forma indirecta. Este cambio se origina en el hecho de que en espanol solo la 3ra. persona tiene marca de caso para acusativo (lo/la) distinta del dativo (le), mientras que en 1ra. y 2da. persona la misma forma expresa ambos casos, me y te, respectivamente. (3) Me/te robaron dinero. (4) Me/te robaron.
format Trabajo revisado (Peer-reviewed)
author Juan Stamboni
Rosana Pascual
Daniel Romero
spellingShingle Juan Stamboni
Rosana Pascual
Daniel Romero
Algunas alternancias casuales
author_facet Juan Stamboni
Rosana Pascual
Daniel Romero
author_sort Juan Stamboni
title Algunas alternancias casuales
title_short Algunas alternancias casuales
title_full Algunas alternancias casuales
title_fullStr Algunas alternancias casuales
title_full_unstemmed Algunas alternancias casuales
title_sort algunas alternancias casuales
publisher Congreso Internacional de Letras
publishDate 2018
url http://eventosacademicos.filo.uba.ar/index.php/CIL/IV-2010/paper/view/2780
https://repositoriouba.sisbi.uba.ar/gsdl/cgi-bin/library.cgi?a=d&c=cil&d=2780_oai
work_keys_str_mv AT juanstamboni algunasalternanciascasuales
AT rosanapascual algunasalternanciascasuales
AT danielromero algunasalternanciascasuales
_version_ 1851376659142279168