Os sentidos da cor branca nas unidades fraseológicas do espanhol e do português

Situado no âmbito da Fraseologia, este trabalho tem como propósito apresentar e analisar as unidades fraseológicas do espanhol peninsular formadas por unidades léxicas que designam cor, especificamente a cor branca, e buscar seus possíveis equivalentes no português brasileiro, com o intuito de evide...

Descripción completa

Guardado en:
Detalles Bibliográficos
Autores principales: Juliana Cansanção, Elizabete Aparecida Marques
Formato: Trabajo revisado (Peer-reviewed)
Lenguaje:Portugués
Publicado: Congreso Internacional de Letras 2018
Acceso en línea:http://eventosacademicos.filo.uba.ar/index.php/CIL/IV-2010/paper/view/2748
https://repositoriouba.sisbi.uba.ar/gsdl/cgi-bin/library.cgi?a=d&c=cil&d=2748_oai
Aporte de:
id I28-R145-2748_oai
record_format dspace
spelling I28-R145-2748_oai2025-11-04 Juliana Cansanção Elizabete Aparecida Marques 2018-02-04 22:23:51 Situado no âmbito da Fraseologia, este trabalho tem como propósito apresentar e analisar as unidades fraseológicas do espanhol peninsular formadas por unidades léxicas que designam cor, especificamente a cor branca, e buscar seus possíveis equivalentes no português brasileiro, com o intuito de evidenciar, ainda que de forma parcial, o sentido que a referida cor pode apresentar nas unidades dessas duas línguas distintas. Para isso, constituímos um corpus a partir do Diccionario Fraseológico Documentado del Español Actual, do banco de dados do Corpus de Referencia del Español Actual (CREA) e do Dicionário Eletrônico Houaiss da Língua Pportuguesa. Mas antes da apresentação e análise de tais unidades, tentaremos, nas seções que se seguem, discutir o conceito de fraseológica, partindo de duas propostas de classificação que se fundamentam nas concepções ampla e estreita da Fraseologia. application/pdf http://eventosacademicos.filo.uba.ar/index.php/CIL/IV-2010/paper/view/2748 pt Congreso Internacional de Letras Los autores que envíen algún trabajo a la conferencia están de acuerdo con los siguientes términos:<br/> <strong>a)</strong>&nbsp; Los autores retienen el copyright de sus trabajos, y autorizar a la organización de la conferencia a que sus trabajos se publiquen con la licencia <a href="http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/">Creative Commons de Reconocimiento</a>, que permite a terceros el libre acceso a los archivos, usar y compartir los trabajos, con el reconocimiento de la autoría y como primer punto de referencia de su presentación, esta conferencia.<br/> <strong>b)</strong>&nbsp;Los autores renuncian a los términos de la licencia CC y en un texto aparte, señalan los términos del acuerdo para la distribución no exclusiva y ulterior publicación de este trabajo (p.e., publicar en una versión revisada en una revista, depositarlo en un repositorio institucional o publicarlo en un libro), con el reconocimiento, como primer punto de referencia de su presentación, esta conferencia.<br/> <strong>c)</strong>&nbsp; Adicionalmente, se recomienda a los autores, a depositar y compartir sus trabajos a través de la web (p.e., en repositorios institucionales o en sus páginas web) bien antes o después de la conferencia. Congreso Internacional de Letras; IV Congreso Internacional de Letras Os sentidos da cor branca nas unidades fraseológicas do espanhol e do português Trabajo revisado (Peer-reviewed) https://repositoriouba.sisbi.uba.ar/gsdl/cgi-bin/library.cgi?a=d&c=cil&d=2748_oai
institution Universidad de Buenos Aires
institution_str I-28
repository_str R-145
collection Repositorio Digital de la Universidad de Buenos Aires (UBA)
language Portugués
orig_language_str_mv pt
description Situado no âmbito da Fraseologia, este trabalho tem como propósito apresentar e analisar as unidades fraseológicas do espanhol peninsular formadas por unidades léxicas que designam cor, especificamente a cor branca, e buscar seus possíveis equivalentes no português brasileiro, com o intuito de evidenciar, ainda que de forma parcial, o sentido que a referida cor pode apresentar nas unidades dessas duas línguas distintas. Para isso, constituímos um corpus a partir do Diccionario Fraseológico Documentado del Español Actual, do banco de dados do Corpus de Referencia del Español Actual (CREA) e do Dicionário Eletrônico Houaiss da Língua Pportuguesa. Mas antes da apresentação e análise de tais unidades, tentaremos, nas seções que se seguem, discutir o conceito de fraseológica, partindo de duas propostas de classificação que se fundamentam nas concepções ampla e estreita da Fraseologia.
format Trabajo revisado (Peer-reviewed)
author Juliana Cansanção
Elizabete Aparecida Marques
spellingShingle Juliana Cansanção
Elizabete Aparecida Marques
Os sentidos da cor branca nas unidades fraseológicas do espanhol e do português
author_facet Juliana Cansanção
Elizabete Aparecida Marques
author_sort Juliana Cansanção
title Os sentidos da cor branca nas unidades fraseológicas do espanhol e do português
title_short Os sentidos da cor branca nas unidades fraseológicas do espanhol e do português
title_full Os sentidos da cor branca nas unidades fraseológicas do espanhol e do português
title_fullStr Os sentidos da cor branca nas unidades fraseológicas do espanhol e do português
title_full_unstemmed Os sentidos da cor branca nas unidades fraseológicas do espanhol e do português
title_sort os sentidos da cor branca nas unidades fraseológicas do espanhol e do português
publisher Congreso Internacional de Letras
publishDate 2018
url http://eventosacademicos.filo.uba.ar/index.php/CIL/IV-2010/paper/view/2748
https://repositoriouba.sisbi.uba.ar/gsdl/cgi-bin/library.cgi?a=d&c=cil&d=2748_oai
work_keys_str_mv AT julianacansancao ossentidosdacorbrancanasunidadesfraseologicasdoespanholedoportugues
AT elizabeteaparecidamarques ossentidosdacorbrancanasunidadesfraseologicasdoespanholedoportugues
_version_ 1851376797797580800