Análise contrastiva da Morfologia de Caso nas traduções do Evangelho de João no Armênio e no Português
Brasil y Armenia son naciones culturalmente cristianas, es decir, ambas tienen la Biblia como uno de sus fundamentos culturales. Por constituir una de las obras literario-religiosas común para ambas naciones, tengo la intención de demostrar, a través del Evangelio de Juan, algunas diferencias morfol...
Guardado en:
| Autor principal: | Dênis Douglas Veiga de Souza |
|---|---|
| Formato: | Trabajo revisado (Peer-reviewed) |
| Lenguaje: | Portugués |
| Publicado: |
Congreso Internacional de Letras
2018
|
| Acceso en línea: | http://eventosacademicos.filo.uba.ar/index.php/CIL/V-2012/paper/view/2605 https://repositoriouba.sisbi.uba.ar/gsdl/cgi-bin/library.cgi?a=d&c=cil&d=2605_oai |
| Aporte de: |
Ejemplares similares
-
O evangelho segundo Jesus Crsito : romance /
por: Saramago, José, 1922-
Publicado: (1991) -
Tradições & traduções : a cultura imaterial em Pernambuco /
Publicado: (2008) -
Lênin no Brasil: análise de duas traduções de Dietskaia boliezn levizny v kommunizme
por: Lontra da Conceição, Fabiana Zogbi
Publicado: (2020) -
Análise da interferência da composição e compactação nas propriedades do concreto permeável
por: Schein, Débora Maria, et al.
Publicado: (2022) -
Transferências, empréstimos e traduções na formação do urbanismo no Brasil
por: Queiroz Ribeiro, Luiz Cesar de