Análise contrastiva da Morfologia de Caso nas traduções do Evangelho de João no Armênio e no Português
Brasil y Armenia son naciones culturalmente cristianas, es decir, ambas tienen la Biblia como uno de sus fundamentos culturales. Por constituir una de las obras literario-religiosas común para ambas naciones, tengo la intención de demostrar, a través del Evangelio de Juan, algunas diferencias morfol...
Guardado en:
| Autor principal: | |
|---|---|
| Formato: | Trabajo revisado (Peer-reviewed) |
| Lenguaje: | Portugués |
| Publicado: |
Congreso Internacional de Letras
2018
|
| Acceso en línea: | http://eventosacademicos.filo.uba.ar/index.php/CIL/V-2012/paper/view/2605 https://repositoriouba.sisbi.uba.ar/gsdl/cgi-bin/library.cgi?a=d&c=cil&d=2605_oai |
| Aporte de: |
| id |
I28-R145-2605_oai |
|---|---|
| record_format |
dspace |
| spelling |
I28-R145-2605_oai2025-11-04 Dênis Douglas Veiga de Souza 2018-02-17 14:21:31 Brasil y Armenia son naciones culturalmente cristianas, es decir, ambas tienen la Biblia como uno de sus fundamentos culturales. Por constituir una de las obras literario-religiosas común para ambas naciones, tengo la intención de demostrar, a través del Evangelio de Juan, algunas diferencias morfológicas entre el Armenio Oriental y la variedad estándar del Portugués de Brasil (PB). La distancia morfológica entre estas dos lenguas muestra diferencias en el análisis de contrastar las propiedades de una palabra, en ambas versiones del texto, ilustrando temas importantes, entre los múltiples usos de la preposición en PB y su correspondencia inmediata en el sistema casual del Armenio Oriental, una de dos formas estándar de Armenio moderno. application/pdf http://eventosacademicos.filo.uba.ar/index.php/CIL/V-2012/paper/view/2605 pt Congreso Internacional de Letras Los autores que envíen algún trabajo a la conferencia están de acuerdo con los siguientes términos:<br/> <strong>a)</strong> Los autores retienen el copyright de sus trabajos, y autorizar a la organización de la conferencia a que sus trabajos se publiquen con la licencia <a href="http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/">Creative Commons de Reconocimiento</a>, que permite a terceros el libre acceso a los archivos, usar y compartir los trabajos, con el reconocimiento de la autoría y como primer punto de referencia de su presentación, esta conferencia.<br/> <strong>b)</strong> Los autores renuncian a los términos de la licencia CC y en un texto aparte, señalan los términos del acuerdo para la distribución no exclusiva y ulterior publicación de este trabajo (p.e., publicar en una versión revisada en una revista, depositarlo en un repositorio institucional o publicarlo en un libro), con el reconocimiento, como primer punto de referencia de su presentación, esta conferencia.<br/> <strong>c)</strong> Adicionalmente, se recomienda a los autores, a depositar y compartir sus trabajos a través de la web (p.e., en repositorios institucionales o en sus páginas web) bien antes o después de la conferencia. Congreso Internacional de Letras; V Congreso Internacional de Letras Análise contrastiva da Morfologia de Caso nas traduções do Evangelho de João no Armênio e no Português Trabajo revisado (Peer-reviewed) https://repositoriouba.sisbi.uba.ar/gsdl/cgi-bin/library.cgi?a=d&c=cil&d=2605_oai |
| institution |
Universidad de Buenos Aires |
| institution_str |
I-28 |
| repository_str |
R-145 |
| collection |
Repositorio Digital de la Universidad de Buenos Aires (UBA) |
| language |
Portugués |
| orig_language_str_mv |
pt |
| description |
Brasil y Armenia son naciones culturalmente cristianas, es decir, ambas tienen la Biblia como uno de sus fundamentos culturales. Por constituir una de las obras literario-religiosas común para ambas naciones, tengo la intención de demostrar, a través del Evangelio de Juan, algunas diferencias morfológicas entre el Armenio Oriental y la variedad estándar del Portugués de Brasil (PB). La distancia morfológica entre estas dos lenguas muestra diferencias en el análisis de contrastar las propiedades de una palabra, en ambas versiones del texto, ilustrando temas importantes, entre los múltiples usos de la preposición en PB y su correspondencia inmediata en el sistema casual del Armenio Oriental, una de dos formas estándar de Armenio moderno. |
| format |
Trabajo revisado (Peer-reviewed) |
| author |
Dênis Douglas Veiga de Souza |
| spellingShingle |
Dênis Douglas Veiga de Souza Análise contrastiva da Morfologia de Caso nas traduções do Evangelho de João no Armênio e no Português |
| author_facet |
Dênis Douglas Veiga de Souza |
| author_sort |
Dênis Douglas Veiga de Souza |
| title |
Análise contrastiva da Morfologia de Caso nas traduções do Evangelho de João no Armênio e no Português |
| title_short |
Análise contrastiva da Morfologia de Caso nas traduções do Evangelho de João no Armênio e no Português |
| title_full |
Análise contrastiva da Morfologia de Caso nas traduções do Evangelho de João no Armênio e no Português |
| title_fullStr |
Análise contrastiva da Morfologia de Caso nas traduções do Evangelho de João no Armênio e no Português |
| title_full_unstemmed |
Análise contrastiva da Morfologia de Caso nas traduções do Evangelho de João no Armênio e no Português |
| title_sort |
análise contrastiva da morfologia de caso nas traduções do evangelho de joão no armênio e no português |
| publisher |
Congreso Internacional de Letras |
| publishDate |
2018 |
| url |
http://eventosacademicos.filo.uba.ar/index.php/CIL/V-2012/paper/view/2605 https://repositoriouba.sisbi.uba.ar/gsdl/cgi-bin/library.cgi?a=d&c=cil&d=2605_oai |
| work_keys_str_mv |
AT denisdouglasveigadesouza analisecontrastivadamorfologiadecasonastraducoesdoevangelhodejoaonoarmenioenoportugues |
| _version_ |
1851376688622993408 |