Construcción de la identidad diaspórica en la autobiografía infantil: When Hitler Stole Pink Rabbit (1971), de Judith Kerr

En el presente trabajo, parte de las tareas del proyecto de investigación “Escrituras de minorías, heterogeneidad y traducción. Perspectivas y enfoques diversos” (IdIHCS, UNLP-CONICET), nos proponemos analizar la novela autobiográfica de Judith Kerr, When Hitler Stole Pink Rabbit (1971) –la primera...

Descripción completa

Guardado en:
Detalles Bibliográficos
Autor principal: Soledad Pérez
Formato: Trabajo revisado (Peer-reviewed)
Lenguaje:Español
Publicado: Congreso Internacional de Letras 2018
Acceso en línea:http://eventosacademicos.filo.uba.ar/index.php/CIL/VI-2014/paper/view/2155
https://repositoriouba.sisbi.uba.ar/gsdl/cgi-bin/library.cgi?a=d&c=cil&d=2155_oai
Aporte de:
id I28-R145-2155_oai
record_format dspace
spelling I28-R145-2155_oai2025-11-04 Soledad Pérez 2018-01-27 21:51:01 En el presente trabajo, parte de las tareas del proyecto de investigación “Escrituras de minorías, heterogeneidad y traducción. Perspectivas y enfoques diversos” (IdIHCS, UNLP-CONICET), nos proponemos analizar la novela autobiográfica de Judith Kerr, When Hitler Stole Pink Rabbit (1971) –la primera de la trilogía Out of the Hitler Time– que cuenta el exilio de la protagonista de 9 años y su familia políticamente activa (el padre era un intelectual abiertamente anti-nazi) y judía no practicante. Este exilio –primero a Suiza, luego a Francia, y finalmente a Inglaterra– comienza con el ascenso de Hitler al poder. La perspectiva infantil en la narración hace que un tema traumático sea contado de manera natural y espontánea. Así se relatan conflictos de identidad referentes a las culturas en las que la niña protagonista se ve obligada a insertarse, y a las lenguas que debe adquirir –lo cual es problematizado en la narración– en la vida cotidiana y en la escuela. El texto original está escrito en inglés, la tercera lengua de la autora (después del alemán y del francés). Nos interesa analizar el uso de estas lenguas y estas culturas “adoptadas” como parte de un proceso de construcción de identidad (Hall, 1990). Indagaremos acerca de la autobiografía como autofiguración (Amícola, 2007), teniendo en cuenta que los destinatarios principales son niños, y esta autora (hoy de 91 años) es parte del canon de la literatura infantil inglesa; luego, prestaremos atención a la construcción lingüísticoenunciativa del discurso haciendo hincapié en los procesos de desterritorialización (Deleuze y Guattari, 1998) que observamos en esta obra como narrativa de la diáspora. Finalmente, buscaremos omisiones o temas subyacentes en el texto a partir de la comparación con declaraciones que Kerr ha realizado en diversas entrevistas y con información provista en un documental sobre ella y su familia (BBC). application/pdf http://eventosacademicos.filo.uba.ar/index.php/CIL/VI-2014/paper/view/2155 es Congreso Internacional de Letras Los autores que envíen algún trabajo a la conferencia están de acuerdo con los siguientes términos:<br/> <strong>a)</strong>&nbsp; Los autores retienen el copyright de sus trabajos, y autorizar a la organización de la conferencia a que sus trabajos se publiquen con la licencia <a href="http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/">Creative Commons de Reconocimiento</a>, que permite a terceros el libre acceso a los archivos, usar y compartir los trabajos, con el reconocimiento de la autoría y como primer punto de referencia de su presentación, esta conferencia.<br/> <strong>b)</strong>&nbsp;Los autores renuncian a los términos de la licencia CC y en un texto aparte, señalan los términos del acuerdo para la distribución no exclusiva y ulterior publicación de este trabajo (p.e., publicar en una versión revisada en una revista, depositarlo en un repositorio institucional o publicarlo en un libro), con el reconocimiento, como primer punto de referencia de su presentación, esta conferencia.<br/> <strong>c)</strong>&nbsp; Adicionalmente, se recomienda a los autores, a depositar y compartir sus trabajos a través de la web (p.e., en repositorios institucionales o en sus páginas web) bien antes o después de la conferencia. Congreso Internacional de Letras; VI Congreso Internacional de Letras Construcción de la identidad diaspórica en la autobiografía infantil: When Hitler Stole Pink Rabbit (1971), de Judith Kerr Trabajo revisado (Peer-reviewed) https://repositoriouba.sisbi.uba.ar/gsdl/cgi-bin/library.cgi?a=d&c=cil&d=2155_oai
institution Universidad de Buenos Aires
institution_str I-28
repository_str R-145
collection Repositorio Digital de la Universidad de Buenos Aires (UBA)
language Español
orig_language_str_mv es
description En el presente trabajo, parte de las tareas del proyecto de investigación “Escrituras de minorías, heterogeneidad y traducción. Perspectivas y enfoques diversos” (IdIHCS, UNLP-CONICET), nos proponemos analizar la novela autobiográfica de Judith Kerr, When Hitler Stole Pink Rabbit (1971) –la primera de la trilogía Out of the Hitler Time– que cuenta el exilio de la protagonista de 9 años y su familia políticamente activa (el padre era un intelectual abiertamente anti-nazi) y judía no practicante. Este exilio –primero a Suiza, luego a Francia, y finalmente a Inglaterra– comienza con el ascenso de Hitler al poder. La perspectiva infantil en la narración hace que un tema traumático sea contado de manera natural y espontánea. Así se relatan conflictos de identidad referentes a las culturas en las que la niña protagonista se ve obligada a insertarse, y a las lenguas que debe adquirir –lo cual es problematizado en la narración– en la vida cotidiana y en la escuela. El texto original está escrito en inglés, la tercera lengua de la autora (después del alemán y del francés). Nos interesa analizar el uso de estas lenguas y estas culturas “adoptadas” como parte de un proceso de construcción de identidad (Hall, 1990). Indagaremos acerca de la autobiografía como autofiguración (Amícola, 2007), teniendo en cuenta que los destinatarios principales son niños, y esta autora (hoy de 91 años) es parte del canon de la literatura infantil inglesa; luego, prestaremos atención a la construcción lingüísticoenunciativa del discurso haciendo hincapié en los procesos de desterritorialización (Deleuze y Guattari, 1998) que observamos en esta obra como narrativa de la diáspora. Finalmente, buscaremos omisiones o temas subyacentes en el texto a partir de la comparación con declaraciones que Kerr ha realizado en diversas entrevistas y con información provista en un documental sobre ella y su familia (BBC).
format Trabajo revisado (Peer-reviewed)
author Soledad Pérez
spellingShingle Soledad Pérez
Construcción de la identidad diaspórica en la autobiografía infantil: When Hitler Stole Pink Rabbit (1971), de Judith Kerr
author_facet Soledad Pérez
author_sort Soledad Pérez
title Construcción de la identidad diaspórica en la autobiografía infantil: When Hitler Stole Pink Rabbit (1971), de Judith Kerr
title_short Construcción de la identidad diaspórica en la autobiografía infantil: When Hitler Stole Pink Rabbit (1971), de Judith Kerr
title_full Construcción de la identidad diaspórica en la autobiografía infantil: When Hitler Stole Pink Rabbit (1971), de Judith Kerr
title_fullStr Construcción de la identidad diaspórica en la autobiografía infantil: When Hitler Stole Pink Rabbit (1971), de Judith Kerr
title_full_unstemmed Construcción de la identidad diaspórica en la autobiografía infantil: When Hitler Stole Pink Rabbit (1971), de Judith Kerr
title_sort construcción de la identidad diaspórica en la autobiografía infantil: when hitler stole pink rabbit (1971), de judith kerr
publisher Congreso Internacional de Letras
publishDate 2018
url http://eventosacademicos.filo.uba.ar/index.php/CIL/VI-2014/paper/view/2155
https://repositoriouba.sisbi.uba.ar/gsdl/cgi-bin/library.cgi?a=d&c=cil&d=2155_oai
work_keys_str_mv AT soledadperez construcciondelaidentidaddiasporicaenlaautobiografiainfantilwhenhitlerstolepinkrabbit1971dejudithkerr
_version_ 1851376707120922624