Préstamos léxicos en el mapuzungun argentino
La lengua mapuche (también nombrada por sus hablantes como mapuzungun– “lengua de la tierra”- mapuchezungun– “lengua de la gente de la tierra”-, o chezungun, - “lengua de la gente”-) perdura con diferentes grados de vitalidad en algunas provincias de la Patagonia argentina. Esta situación supone el...
Guardado en:
| Autor principal: | |
|---|---|
| Formato: | Trabajo revisado (Peer-reviewed) |
| Lenguaje: | Español |
| Publicado: |
Congreso Internacional de Letras
2018
|
| Acceso en línea: | http://eventosacademicos.filo.uba.ar/index.php/CIL/VI-2014/paper/view/2040 https://repositoriouba.sisbi.uba.ar/gsdl/cgi-bin/library.cgi?a=d&c=cil&d=2040_oai |
| Aporte de: |
| id |
I28-R145-2040_oai |
|---|---|
| record_format |
dspace |
| spelling |
I28-R145-2040_oai2025-11-04 Vanesa Bikarht 2018-01-27 19:31:26 La lengua mapuche (también nombrada por sus hablantes como mapuzungun– “lengua de la tierra”- mapuchezungun– “lengua de la gente de la tierra”-, o chezungun, - “lengua de la gente”-) perdura con diferentes grados de vitalidad en algunas provincias de la Patagonia argentina. Esta situación supone el contacto de la lengua vernácula con la lengua dominante: el español y, por tanto, la presencia de prestamos léxicos del español en el mapuzungun, ya desde la llegada de los españoles a América del Sur. En este trabajo intentaremos comparar la presencia de prestamos léxicos permanentes y ocasionales, teniendo en cuenta su grado de integración y adaptación a la fonología y morfosintaxis del vernáculo, en el mapuche hablado en diversas comunidades de las provincias de Chubut y Rio Negro, así como también en el ranquel, variedad de mapuche hablada en la Colonia Pastoril Emilio Mitre, provincia de La Pampa. Partimos de la hipótesis de que en las distintas regiones patagónicas, inicialmente los prestamos fueron permanentes, ya que el contacto entre ambas lenguas produjo la necesidad de nombrar seres animados o inanimados, ideas o creencias ajenas al ámbito en el que se movían los indígenas, pero que con el transcurso del tiempo, se incorporaron también prestamos ocasionales, generados por la lenta extinción de la lengua. application/pdf http://eventosacademicos.filo.uba.ar/index.php/CIL/VI-2014/paper/view/2040 es Congreso Internacional de Letras Los autores que envíen algún trabajo a la conferencia están de acuerdo con los siguientes términos:<br/> <strong>a)</strong> Los autores retienen el copyright de sus trabajos, y autorizar a la organización de la conferencia a que sus trabajos se publiquen con la licencia <a href="http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/">Creative Commons de Reconocimiento</a>, que permite a terceros el libre acceso a los archivos, usar y compartir los trabajos, con el reconocimiento de la autoría y como primer punto de referencia de su presentación, esta conferencia.<br/> <strong>b)</strong> Los autores renuncian a los términos de la licencia CC y en un texto aparte, señalan los términos del acuerdo para la distribución no exclusiva y ulterior publicación de este trabajo (p.e., publicar en una versión revisada en una revista, depositarlo en un repositorio institucional o publicarlo en un libro), con el reconocimiento, como primer punto de referencia de su presentación, esta conferencia.<br/> <strong>c)</strong> Adicionalmente, se recomienda a los autores, a depositar y compartir sus trabajos a través de la web (p.e., en repositorios institucionales o en sus páginas web) bien antes o después de la conferencia. Congreso Internacional de Letras; VI Congreso Internacional de Letras Préstamos léxicos en el mapuzungun argentino Trabajo revisado (Peer-reviewed) https://repositoriouba.sisbi.uba.ar/gsdl/cgi-bin/library.cgi?a=d&c=cil&d=2040_oai |
| institution |
Universidad de Buenos Aires |
| institution_str |
I-28 |
| repository_str |
R-145 |
| collection |
Repositorio Digital de la Universidad de Buenos Aires (UBA) |
| language |
Español |
| orig_language_str_mv |
es |
| description |
La lengua mapuche (también nombrada por sus hablantes como mapuzungun– “lengua de la tierra”- mapuchezungun– “lengua de la gente de la tierra”-, o chezungun, - “lengua de la gente”-) perdura con diferentes grados de vitalidad en algunas provincias de la Patagonia argentina. Esta situación supone el contacto de la lengua vernácula con la lengua dominante: el español y, por tanto, la presencia de prestamos léxicos del español en el mapuzungun, ya desde la llegada de los españoles a América del Sur. En este trabajo intentaremos comparar la presencia de prestamos léxicos permanentes y ocasionales, teniendo en cuenta su grado de integración y adaptación a la fonología y morfosintaxis del vernáculo, en el mapuche hablado en diversas comunidades de las provincias de Chubut y Rio Negro, así como también en el ranquel, variedad de mapuche hablada en la Colonia Pastoril Emilio Mitre, provincia de La Pampa. Partimos de la hipótesis de que en las distintas regiones patagónicas, inicialmente los prestamos fueron permanentes, ya que el contacto entre ambas lenguas produjo la necesidad de nombrar seres animados o inanimados, ideas o creencias ajenas al ámbito en el que se movían los indígenas, pero que con el transcurso del tiempo, se incorporaron también prestamos ocasionales, generados por la lenta extinción de la lengua. |
| format |
Trabajo revisado (Peer-reviewed) |
| author |
Vanesa Bikarht |
| spellingShingle |
Vanesa Bikarht Préstamos léxicos en el mapuzungun argentino |
| author_facet |
Vanesa Bikarht |
| author_sort |
Vanesa Bikarht |
| title |
Préstamos léxicos en el mapuzungun argentino |
| title_short |
Préstamos léxicos en el mapuzungun argentino |
| title_full |
Préstamos léxicos en el mapuzungun argentino |
| title_fullStr |
Préstamos léxicos en el mapuzungun argentino |
| title_full_unstemmed |
Préstamos léxicos en el mapuzungun argentino |
| title_sort |
préstamos léxicos en el mapuzungun argentino |
| publisher |
Congreso Internacional de Letras |
| publishDate |
2018 |
| url |
http://eventosacademicos.filo.uba.ar/index.php/CIL/VI-2014/paper/view/2040 https://repositoriouba.sisbi.uba.ar/gsdl/cgi-bin/library.cgi?a=d&c=cil&d=2040_oai |
| work_keys_str_mv |
AT vanesabikarht prestamoslexicosenelmapuzungunargentino |
| _version_ |
1851376633917734912 |