Dejar + gerund with perfective value in Andean Spanish of Northwest Argentina, Ecuadorian Mountains and Southwest Colombia: social historical reasons of a diatopic feature

Since its arrival to the Americas in 1492, Spanish has gone through a long and complex process of transformation. The Spanish language has experienced important changes throughout the different stages of its expansion in the continent, from the latest fifteenth century to the eighteenth century. Suc...

Descripción completa

Guardado en:
Detalles Bibliográficos
Autor principal: Chang, Lidia
Formato: Artículo publishedVersion
Lenguaje:Español
Publicado: Facultad de Filosofía y Letras, Universidad de Buenos Aires 2014
Materias:
Acceso en línea:https://revistascientificas.filo.uba.ar/index.php/esnoa/article/view/1115
https://repositoriouba.sisbi.uba.ar/gsdl/cgi-bin/library.cgi?a=d&c=estusoc&d=1115_oai
Aporte de:
id I28-R145-1115_oai
record_format dspace
institution Universidad de Buenos Aires
institution_str I-28
repository_str R-145
collection Repositorio Digital de la Universidad de Buenos Aires (UBA)
language Español
orig_language_str_mv spa
topic Gérondif
espagnol andin
quechua
zones périphériques
espagnol colonial
Gerund
andean spanish
quechua
peripheral areas
colonial spanish
Gerundio
español andino
quechua
áreas periféricas
español colonial
spellingShingle Gérondif
espagnol andin
quechua
zones périphériques
espagnol colonial
Gerund
andean spanish
quechua
peripheral areas
colonial spanish
Gerundio
español andino
quechua
áreas periféricas
español colonial
Chang, Lidia
Dejar + gerund with perfective value in Andean Spanish of Northwest Argentina, Ecuadorian Mountains and Southwest Colombia: social historical reasons of a diatopic feature
topic_facet Gérondif
espagnol andin
quechua
zones périphériques
espagnol colonial
Gerund
andean spanish
quechua
peripheral areas
colonial spanish
Gerundio
español andino
quechua
áreas periféricas
español colonial
description Since its arrival to the Americas in 1492, Spanish has gone through a long and complex process of transformation. The Spanish language has experienced important changes throughout the different stages of its expansion in the continent, from the latest fifteenth century to the eighteenth century. Such linguistic shifts, due to reasons of different nature, shaped regional varieties of American Spanish. Andean Spanish is a koiné spread today throughout South America, spoken in some regions of Colombia, Ecuador, Peru, Bolivia, Chile and Argentina. Sometimes, we can lose sight of this dialect as a linguistic continuum because some linguistic features are not present in every area. Nevertheless, many of them appear all along the region. Such features, shared by all varieties of Andean Spanish, are evidence of the linguistic contact between Quechua and Spanish for more than five centuries. In some areas, such contact and influence still remains. From a social historical point of view, this paper aims to explain the distribution of a feature that different investigators have found in peripheral areas of the Andean region: dejar + gerund, a peripheral construction with perfective value. 
format Artículo
publishedVersion
author Chang, Lidia
author_facet Chang, Lidia
author_sort Chang, Lidia
title Dejar + gerund with perfective value in Andean Spanish of Northwest Argentina, Ecuadorian Mountains and Southwest Colombia: social historical reasons of a diatopic feature
title_short Dejar + gerund with perfective value in Andean Spanish of Northwest Argentina, Ecuadorian Mountains and Southwest Colombia: social historical reasons of a diatopic feature
title_full Dejar + gerund with perfective value in Andean Spanish of Northwest Argentina, Ecuadorian Mountains and Southwest Colombia: social historical reasons of a diatopic feature
title_fullStr Dejar + gerund with perfective value in Andean Spanish of Northwest Argentina, Ecuadorian Mountains and Southwest Colombia: social historical reasons of a diatopic feature
title_full_unstemmed Dejar + gerund with perfective value in Andean Spanish of Northwest Argentina, Ecuadorian Mountains and Southwest Colombia: social historical reasons of a diatopic feature
title_sort dejar + gerund with perfective value in andean spanish of northwest argentina, ecuadorian mountains and southwest colombia: social historical reasons of a diatopic feature
publisher Facultad de Filosofía y Letras, Universidad de Buenos Aires
publishDate 2014
url https://revistascientificas.filo.uba.ar/index.php/esnoa/article/view/1115
https://repositoriouba.sisbi.uba.ar/gsdl/cgi-bin/library.cgi?a=d&c=estusoc&d=1115_oai
work_keys_str_mv AT changlidia dejargerundwithperfectivevalueinandeanspanishofnorthwestargentinaecuadorianmountainsandsouthwestcolombiasocialhistoricalreasonsofadiatopicfeature
AT changlidia elusodedejargerundioconvalorperfectivoenelnoroesteargentinoenlasierraecuatorianayenlaregionsuroccidentalcolombianarazonessociohistoricasdeunfenomenodiatopico
AT changlidia lemploidedejargerundioavaleurperfectivedanslenordouestdelargentinelesmontagnesdelequateuretlesudouestdelacolombieraisonssociohistoriquesdunphenomenediatopique
_version_ 1851375904508346368
spelling I28-R145-1115_oai2025-11-17 Chang, Lidia 2014-12-24 Since its arrival to the Americas in 1492, Spanish has gone through a long and complex process of transformation. The Spanish language has experienced important changes throughout the different stages of its expansion in the continent, from the latest fifteenth century to the eighteenth century. Such linguistic shifts, due to reasons of different nature, shaped regional varieties of American Spanish. Andean Spanish is a koiné spread today throughout South America, spoken in some regions of Colombia, Ecuador, Peru, Bolivia, Chile and Argentina. Sometimes, we can lose sight of this dialect as a linguistic continuum because some linguistic features are not present in every area. Nevertheless, many of them appear all along the region. Such features, shared by all varieties of Andean Spanish, are evidence of the linguistic contact between Quechua and Spanish for more than five centuries. In some areas, such contact and influence still remains. From a social historical point of view, this paper aims to explain the distribution of a feature that different investigators have found in peripheral areas of the Andean region: dejar + gerund, a peripheral construction with perfective value.  Desembarcar en el Nuevo Mundo en 1492 significó para el español el inicio de una larga y compleja historia. Tras las distintas etapas de su expansión por el continente americano, desde fines del siglo XV hasta el siglo XVIII, el español experimentó una serie de transformaciones (debido a causas de distinta índole) que generó la configuración de distintas variedades regionales de español en América. El español andino fue y es aún hoy una koiné cuya difusión abarca, de norte a sur del continente sudamericano, ciertas regiones de Colombia, Ecuador, Perú, Bolivia, Chile y la Argentina. Se trata de un continuum dialectal que, aunque por momentos se puede perder de vista por la interrupción de algunos rasgos, evidencia su gran difusión en características presentes a lo largo de toda la región en donde se produjo el contacto e influencia entre el quechua y el español. En algunas de estas regiones dicho contacto e influencia siguen vigentes. Desde un punto de vista sociohistórico, este trabajo intenta encontrar una explicación a la distribución de un rasgo lingüístico que distintos especialistas han registrado en áreas periféricas de la región andina: la construcción perifrástica dejar +gerundio con valor perfectivo.  L’arrivée dans le Nouveau Monde en 1492 a signifié, pour la langue espagnole, le début d’une histoire longue et complexe. A l’issue des différentes étapes de son expansion sur le continent américain, depuis la fin du XVe jusqu’au XVIIIe siècle, l’espagnol a subi une série de transformations (dues à différents facteurs) qui ont généré la configuration de différentes variétés régionales de l’espagnol d’Amérique. L’espagnol andin a été et demeure de nos jours une koiné dont la diffusion couvre, du nord au sud du continent, certaines régions de Colombie, d’Équateur, du Pérou, de Bolivie, du Chili et d’Argentine. Bien que, par moments, certains traits se voient interrompus, il s’agit d’un continuum dialectal dont l’énorme diffusion est mesurable par les caractéristiques présentes dans les régions de contact et d’influence entre le quechua et l’espagnol. Dans certaines de ces régions, ce contact et cette influence restent d’actualité. Adoptant une perspective socio-historique, ce travail propose une explication à la distribution d’un trait linguistique que différents spécialistes ont repéré dans des zones périphériques de la région andine: la construction périphrastique dejar (≅ ‘laisser’) + Gérondif à valeur perfective.  application/pdf https://revistascientificas.filo.uba.ar/index.php/esnoa/article/view/1115 spa Facultad de Filosofía y Letras, Universidad de Buenos Aires https://revistascientificas.filo.uba.ar/index.php/esnoa/article/view/1115/1095 Estudios Sociales del NOA; Núm. 14 (2014); 187-202 2362-2482 0329-8256 Gérondif espagnol andin quechua zones périphériques espagnol colonial Gerund andean spanish quechua peripheral areas colonial spanish Gerundio español andino quechua áreas periféricas español colonial Dejar + gerund with perfective value in Andean Spanish of Northwest Argentina, Ecuadorian Mountains and Southwest Colombia: social historical reasons of a diatopic feature El uso de dejar + gerundio con valor perfectivo en el noroeste argentino, en la sierra ecuatoriana y en la región suroccidental colombiana. Razones sociohistóricas de un fenómeno diatópico L’emploi de dejar + gerundio à valeur perfective dans le Nord-Ouest de l’Argentine, les montagnes de l’Equateur et le Sud-Ouest de la Colombie: raisons socio-historiques d’un phénomène diatopique. info:eu-repo/semantics/article info:eu-repo/semantics/publishedVersion https://repositoriouba.sisbi.uba.ar/gsdl/cgi-bin/library.cgi?a=d&c=estusoc&d=1115_oai