Echagüe, H. (2019). Paul Celan a través de textos de Píndaro y de Hölderlin. Trabajar las lenguas o traducción y reescritura: Un resumen de este trabajo fue leído en el XVI Congreso de la Asociación Latinoamericana de Estudios Germanísticos (ALEG), Buenos Aires, 27 de noviembre al 1° de diciembre de 2017 y publicado en actas, con el título: «Paul Celan – Hölderlin – Píndaro: traducción e interpretación. Travesía de los textos y de los autores» (disponible en: http://eventosacademicos.filo.uba.ar/index.php/ALEG/ALEGXVI/paper/view- File/3695/2587). Universidad Nacional del Litoral.
Cita Chicago Style (17a ed.)Echagüe, Hugo. Paul Celan a Través De Textos De Píndaro Y De Hölderlin. Trabajar Las Lenguas O Traducción Y Reescritura: Un Resumen De Este Trabajo Fue Leído En El XVI Congreso De La Asociación Latinoamericana De Estudios Germanísticos (ALEG), Buenos Aires, 27 De Noviembre Al 1° De Diciembre De 2017 Y Publicado En Actas, Con El Título: «Paul Celan – Hölderlin – Píndaro: Traducción E Interpretación. Travesía De Los Textos Y De Los Autores» (disponible En: Http://eventosacademicos.filo.uba.ar/index.php/ALEG/ALEGXVI/paper/view- File/3695/2587). Universidad Nacional del Litoral, 2019.
Cita MLA (8a ed.)Echagüe, Hugo. Paul Celan a Través De Textos De Píndaro Y De Hölderlin. Trabajar Las Lenguas O Traducción Y Reescritura: Un Resumen De Este Trabajo Fue Leído En El XVI Congreso De La Asociación Latinoamericana De Estudios Germanísticos (ALEG), Buenos Aires, 27 De Noviembre Al 1° De Diciembre De 2017 Y Publicado En Actas, Con El Título: «Paul Celan – Hölderlin – Píndaro: Traducción E Interpretación. Travesía De Los Textos Y De Los Autores» (disponible En: Http://eventosacademicos.filo.uba.ar/index.php/ALEG/ALEGXVI/paper/view- File/3695/2587). Universidad Nacional del Litoral, 2019.