Acerca de la inconmensurabilidad y traducción

Kuhn propone en “Conmensurabilidad, comparabilidad y comunicabilidad” la estrategia de distinguir entre interpretación y traducción para responder a las críticas realizadas a su tesis de la inconmensurabilidad entre teorías científicas sucesivas. Esto lo lleva a considerar que la tradición analítica...

Descripción completa

Guardado en:
Detalles Bibliográficos
Autor principal: Padilla, Elizabeth
Formato: Artículo revista
Lenguaje:Español
Publicado: ARFIL y UNL 2018
Acceso en línea:https://bibliotecavirtual.unl.edu.ar/publicaciones/index.php/index/article/view/7391
Aporte de:
id I26-R133-article-7391
record_format ojs
spelling I26-R133-article-73912025-10-16T16:36:35Z Acerca de la inconmensurabilidad y traducción Padilla, Elizabeth Kuhn propone en “Conmensurabilidad, comparabilidad y comunicabilidad” la estrategia de distinguir entre interpretación y traducción para responder a las críticas realizadas a su tesis de la inconmensurabilidad entre teorías científicas sucesivas. Esto lo lleva a considerar que la tradición analítica -ejemplificada en Quine de Palabra y Objeto- confunde ambos procesos. Me propongo revisar si es que puede atribuírsele a este autor la confusión señalada, para evaluar a partir de ello la pertinencia de las características que Kuhn le atribuye a la interpretación como reaseguro de la inconmensurabilidad en su versión local. ARFIL y UNL 2018-06-11 info:eu-repo/semantics/article info:eu-repo/semantics/publishedVersion application/pdf https://bibliotecavirtual.unl.edu.ar/publicaciones/index.php/index/article/view/7391 10.14409/topicos.v0i7.7391 Tópicos. Revista de Filosofía de Santa Fe; No. 7 (1999): Tópicos. Revista de Filosofía de Santa Fe; 97-112 Tópicos. Revista de Filosofía de Santa Fe; Núm. 7 (1999): Tópicos. Revista de Filosofía de Santa Fe; 97-112 1668-723X 1666-485X 10.14409/topicos.v0i7 es https://bibliotecavirtual.unl.edu.ar/publicaciones/index.php/index/article/view/7391/10603 Derechos de autor 2018 Elizabeth Padilla https://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/4.0
institution Universidad Nacional del Litoral
institution_str I-26
repository_str R-133
container_title_str Biblioteca Virtual - Publicaciones (UNL)
language Español
format Artículo revista
author Padilla, Elizabeth
spellingShingle Padilla, Elizabeth
Acerca de la inconmensurabilidad y traducción
author_facet Padilla, Elizabeth
author_sort Padilla, Elizabeth
title Acerca de la inconmensurabilidad y traducción
title_short Acerca de la inconmensurabilidad y traducción
title_full Acerca de la inconmensurabilidad y traducción
title_fullStr Acerca de la inconmensurabilidad y traducción
title_full_unstemmed Acerca de la inconmensurabilidad y traducción
title_sort acerca de la inconmensurabilidad y traducción
description Kuhn propone en “Conmensurabilidad, comparabilidad y comunicabilidad” la estrategia de distinguir entre interpretación y traducción para responder a las críticas realizadas a su tesis de la inconmensurabilidad entre teorías científicas sucesivas. Esto lo lleva a considerar que la tradición analítica -ejemplificada en Quine de Palabra y Objeto- confunde ambos procesos. Me propongo revisar si es que puede atribuírsele a este autor la confusión señalada, para evaluar a partir de ello la pertinencia de las características que Kuhn le atribuye a la interpretación como reaseguro de la inconmensurabilidad en su versión local.
publisher ARFIL y UNL
publishDate 2018
url https://bibliotecavirtual.unl.edu.ar/publicaciones/index.php/index/article/view/7391
work_keys_str_mv AT padillaelizabeth acercadelainconmensurabilidadytraduccion
first_indexed 2023-07-05T23:20:25Z
last_indexed 2025-11-15T05:08:00Z
_version_ 1848831671250452480