Entre literatura y danza: un estudio semiótico de la transposición de El Quijote
Hay textos que consiguieron circular masivamente durante una época en un determinado espacio y que, con el paso del tiempo, han sido transpuestos a diferentes sistemas de lenguajes. Tal es el caso del El ingenioso hidalgo Don Quijote de la Mancha de Miguel de&...
Guardado en:
| Autor principal: | |
|---|---|
| Formato: | Artículo revista |
| Lenguaje: | Español |
| Publicado: |
Universidad Nacional del Litoral
2017
|
| Materias: | |
| Acceso en línea: | https://bibliotecavirtual.unl.edu.ar/publicaciones/index.php/HilodelaFabula/article/view/6422 |
| Aporte de: |
| id |
I26-R133-article-6422 |
|---|---|
| record_format |
ojs |
| spelling |
I26-R133-article-64222022-09-24T08:23:30Z Entre literatura y danza: un estudio semiótico de la transposición de El Quijote Between literature and dance: a semiotic study of the transposition of El Quijote Dolzani, Sofía Don Quijote – transposición – desvíos - condición diferencial Hay textos que consiguieron circular masivamente durante una época en un determinado espacio y que, con el paso del tiempo, han sido transpuestos a diferentes sistemas de lenguajes. Tal es el caso del El ingenioso hidalgo Don Quijote de la Mancha de Miguel de Cervantes. En función de esto, desde el campo de estudios semióticos hemos abordado un caso particular de transposición: la del texto literario al texto espectacular Don Quijote, presentado por la compañía Dutch National Ballet en los años 2010, 2011 y 2012; preguntándonos a efectos de qué se establece la relación entre ambos. En el proceso de transposición se producen paralelismos de lectura evidenciando, por un lado, un sistema de equivalencias directas y, por otro, desvíos y diferencias, los cuales fundan la condición diferencial del texto transpuesto. Así, nos hemos centrado en el análisis de algunos aspectos temáticos y del paradigma narrativo, de manera que fuera posible dar cuenta del proceso de transposición. Puesto que es gracias a esto que el texto transpuesto produce sentido y adquiere significación, impactando en la enciclopedia de la cultura que nos condice como sujetos. Universidad Nacional del Litoral 2017-11-06 info:eu-repo/semantics/article info:eu-repo/semantics/publishedVersion application/pdf https://bibliotecavirtual.unl.edu.ar/publicaciones/index.php/HilodelaFabula/article/view/6422 10.14409/hf.v0i17.6422 El Hilo de la Fabula; Núm. 17 (15): El Hilo de la Fabula; 215-224 El Hilo de la Fabula; No. 17 (15): El Hilo de la Fabula; 215-224 2362-5651 1667-7900 10.14409/hf.v0i17 spa https://bibliotecavirtual.unl.edu.ar/publicaciones/index.php/HilodelaFabula/article/view/6422/10056 Derechos de autor 2017 El Hilo de la Fabula |
| institution |
Universidad Nacional del Litoral |
| institution_str |
I-26 |
| repository_str |
R-133 |
| container_title_str |
Biblioteca Virtual - Publicaciones (UNL) |
| language |
Español |
| format |
Artículo revista |
| topic |
Don Quijote – transposición – desvíos - condición diferencial |
| spellingShingle |
Don Quijote – transposición – desvíos - condición diferencial Dolzani, Sofía Entre literatura y danza: un estudio semiótico de la transposición de El Quijote |
| topic_facet |
Don Quijote – transposición – desvíos - condición diferencial |
| author |
Dolzani, Sofía |
| author_facet |
Dolzani, Sofía |
| author_sort |
Dolzani, Sofía |
| title |
Entre literatura y danza: un estudio semiótico de la transposición de El Quijote |
| title_short |
Entre literatura y danza: un estudio semiótico de la transposición de El Quijote |
| title_full |
Entre literatura y danza: un estudio semiótico de la transposición de El Quijote |
| title_fullStr |
Entre literatura y danza: un estudio semiótico de la transposición de El Quijote |
| title_full_unstemmed |
Entre literatura y danza: un estudio semiótico de la transposición de El Quijote |
| title_sort |
entre literatura y danza: un estudio semiótico de la transposición de el quijote |
| description |
Hay textos que consiguieron circular masivamente durante una época en un determinado espacio y que, con el paso del tiempo, han sido transpuestos a diferentes sistemas de lenguajes. Tal es el caso del El ingenioso hidalgo Don Quijote de la Mancha de Miguel de Cervantes. En función de esto, desde el campo de estudios semióticos hemos abordado un caso particular de transposición: la del texto literario al texto espectacular Don Quijote, presentado por la compañía Dutch National Ballet en los años 2010, 2011 y 2012; preguntándonos a efectos de qué se establece la relación entre ambos.
En el proceso de transposición se producen paralelismos de lectura evidenciando, por un lado, un sistema de equivalencias directas y, por otro, desvíos y diferencias, los cuales fundan la condición diferencial del texto transpuesto. Así, nos hemos centrado en el análisis de algunos aspectos temáticos y del paradigma narrativo, de manera que fuera posible dar cuenta del proceso de transposición. Puesto que es gracias a esto que el texto transpuesto produce sentido y adquiere significación, impactando en la enciclopedia de la cultura que nos condice como sujetos. |
| publisher |
Universidad Nacional del Litoral |
| publishDate |
2017 |
| url |
https://bibliotecavirtual.unl.edu.ar/publicaciones/index.php/HilodelaFabula/article/view/6422 |
| work_keys_str_mv |
AT dolzanisofia entreliteraturaydanzaunestudiosemioticodelatransposiciondeelquijote AT dolzanisofia betweenliteratureanddanceasemioticstudyofthetranspositionofelquijote |
| first_indexed |
2022-10-05T02:25:12Z |
| last_indexed |
2022-10-05T02:25:12Z |
| _version_ |
1770623963569848320 |