Traducción y reescritura. A propósito de Finisterre
Escribir es traducir, y en Finisterre esta condición de la escritura se halla especialmente marcada. Lecturas historiográficas, cartas, testimonios, voces de varias lenguas, geografías distantes, una vasta bibliografía antropológica, sociológica, literaria: todo se reelabora y se t...
Guardado en:
| Autor principal: | Lojo, María Rosa |
|---|---|
| Formato: | Artículo revista |
| Lenguaje: | Español |
| Publicado: |
Universidad Nacional del Litoral
2010
|
| Acceso en línea: | https://bibliotecavirtual.unl.edu.ar/publicaciones/index.php/HilodelaFabula/article/view/1818 |
| Aporte de: |
Ejemplares similares
-
Finisterre /
por: Lojo, María Rosa
Publicado: (2005) -
Finisterre /
por: Lojo, María Rosa, 1954-
Publicado: (2014) -
Finisterre.
Publicado: (1952) -
Finisterre.
Publicado: (1961) -
Finisterre.
Publicado: (1980)