Expresividad poética y traducción con breve lectura de Fedro, I. 1
The term “poetic expressiveness” refers to the multiple joints of the plan ofexpression, derived from the expressive value of the linguistic sign (Rosset:1970, 135) and its particular role in the field of poetry. The features ofmeaning, such as projection, elevation and salience, make it possible to...
Guardado en:
| Autor principal: | Toledo Prado, João Batista |
|---|---|
| Formato: | Artículo revista |
| Lenguaje: | Español |
| Publicado: |
Asociación Argentina de Estudios Clásicos (AADEC) - Ediciones UNL
2025
|
| Materias: | |
| Acceso en línea: | https://bibliotecavirtual.unl.edu.ar/publicaciones/index.php/index/article/view/14704 |
| Aporte de: |
Ejemplares similares
-
La fábula romana y su diálogo con la griega : las Fabulae Aesopiae de Fedro
por: Iribarne, Fatima
Publicado: (2011) -
Estructura del concepto en la poesía de Borges
por: Tisera, Ana
Publicado: (2016) -
Dimenticare gli alisei. Una experiencia de traducción
por: Anunziato, Alberto Daniel
Publicado: (2018) -
Modelos, repertorio, ideología en traducción & la poética de J. R. R. Tolkien
por: Arrizabalaga, María Inés
Publicado: (2008) -
Modelos, repertorio, ideología en traducción & la poética de J. R. R. Tolkien
por: Arrizabalaga, María Inés
Publicado: (2019)