Las bellas infieles: Luciano en el salón de M. d’Ablancourt
Este artículo analiza la traducción de las obras de Luciano de Samosata por Nicolas Perrot, el Señor d’Ablancourt, conocida, desde el siglo XVII, como «les belles infidèles», enfocando las propuestas teóricas presentadas en el prefacio y su aplicación en la traducción.
Guardado en:
| Autor principal: | |
|---|---|
| Formato: | Artículo revista |
| Lenguaje: | Español |
| Publicado: |
Asociación Argentina de Estudios Clásicos (AADEC) - Ediciones UNL
2025
|
| Materias: | |
| Acceso en línea: | https://bibliotecavirtual.unl.edu.ar/publicaciones/index.php/index/article/view/14634 |
| Aporte de: |
| Sumario: | Este artículo analiza la traducción de las obras de Luciano de Samosata por Nicolas Perrot, el Señor d’Ablancourt, conocida, desde el siglo XVII, como «les belles infidèles», enfocando las propuestas teóricas presentadas en el prefacio y su aplicación en la traducción. |
|---|