Las bellas infieles: Luciano en el salón de M. d’Ablancourt

Este artículo analiza la traducción de las obras de Luciano de Samosata por Nicolas Perrot, el Señor d’Ablancourt, conocida, desde el siglo XVII, como «les belles infidèles», enfocando las propuestas teóricas presentadas en el prefacio y su aplicación en la traducción.

Guardado en:
Detalles Bibliográficos
Autor principal: Lins Brandão, Jacyntho
Formato: Artículo revista
Lenguaje:Español
Publicado: Asociación Argentina de Estudios Clásicos (AADEC) - Ediciones UNL 2025
Materias:
Acceso en línea:https://bibliotecavirtual.unl.edu.ar/publicaciones/index.php/index/article/view/14634
Aporte de:
id I26-R133-article-14634
record_format ojs
spelling I26-R133-article-146342025-09-27T20:42:06Z Las bellas infieles: Luciano en el salón de M. d’Ablancourt Lins Brandão, Jacyntho Monsieur d’Ablancourt Les belles infidèles traducción Luciano de Samosata tradición clásica Este artículo analiza la traducción de las obras de Luciano de Samosata por Nicolas Perrot, el Señor d’Ablancourt, conocida, desde el siglo XVII, como «les belles infidèles», enfocando las propuestas teóricas presentadas en el prefacio y su aplicación en la traducción. Asociación Argentina de Estudios Clásicos (AADEC) - Ediciones UNL 2025-09-27 info:eu-repo/semantics/article info:eu-repo/semantics/publishedVersion Peer-reviewed Article application/pdf https://bibliotecavirtual.unl.edu.ar/publicaciones/index.php/index/article/view/14634 10.14409/argos.2010.33.%p Argos; v. 1 n. 33 (2010): Argos Argos; Vol. 1 No. 33 (2010): Argos Argos; Vol. 1 Núm. 33 (2010): Argos 1853-6379 0325-4194 10.14409/argos.2010.33 es https://bibliotecavirtual.unl.edu.ar/publicaciones/index.php/index/article/view/14634/20447 Derechos de autor 2025 Argos http://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/4.0
institution Universidad Nacional del Litoral
institution_str I-26
repository_str R-133
container_title_str Biblioteca Virtual - Publicaciones (UNL)
language Español
format Artículo revista
topic Monsieur d’Ablancourt
Les belles infidèles
traducción
Luciano de Samosata
tradición clásica
spellingShingle Monsieur d’Ablancourt
Les belles infidèles
traducción
Luciano de Samosata
tradición clásica
Lins Brandão, Jacyntho
Las bellas infieles: Luciano en el salón de M. d’Ablancourt
topic_facet Monsieur d’Ablancourt
Les belles infidèles
traducción
Luciano de Samosata
tradición clásica
author Lins Brandão, Jacyntho
author_facet Lins Brandão, Jacyntho
author_sort Lins Brandão, Jacyntho
title Las bellas infieles: Luciano en el salón de M. d’Ablancourt
title_short Las bellas infieles: Luciano en el salón de M. d’Ablancourt
title_full Las bellas infieles: Luciano en el salón de M. d’Ablancourt
title_fullStr Las bellas infieles: Luciano en el salón de M. d’Ablancourt
title_full_unstemmed Las bellas infieles: Luciano en el salón de M. d’Ablancourt
title_sort las bellas infieles: luciano en el salón de m. d’ablancourt
description Este artículo analiza la traducción de las obras de Luciano de Samosata por Nicolas Perrot, el Señor d’Ablancourt, conocida, desde el siglo XVII, como «les belles infidèles», enfocando las propuestas teóricas presentadas en el prefacio y su aplicación en la traducción.
publisher Asociación Argentina de Estudios Clásicos (AADEC) - Ediciones UNL
publishDate 2025
url https://bibliotecavirtual.unl.edu.ar/publicaciones/index.php/index/article/view/14634
work_keys_str_mv AT linsbrandaojacyntho lasbellasinfieleslucianoenelsalondemdablancourt
first_indexed 2025-10-15T05:01:37Z
last_indexed 2025-10-15T05:01:37Z
_version_ 1846022764203343872