Algunos aspectos de la puesta en práctica de la traducción feminista

Se expone un caso de traducción con enfoque de género con base en la traducción de Sexo, género y sexualidades. Introducción a la filosofía feminista, de Elsa Dorlin, publicada por la Universidad Veracruzana, México, 2024. Se comparten ejemplos estratégicos de la puesta en práctica de la traducción...

Descripción completa

Guardado en:
Detalles Bibliográficos
Autor principal: Villegas Salas, Lilia Irlanda
Formato: Artículo revista
Lenguaje:Español
Publicado: Universidad Nacional del Litoral 2024
Materias:
Acceso en línea:https://bibliotecavirtual.unl.edu.ar/publicaciones/index.php/HilodelaFabula/article/view/14052
Aporte de:
Descripción
Sumario:Se expone un caso de traducción con enfoque de género con base en la traducción de Sexo, género y sexualidades. Introducción a la filosofía feminista, de Elsa Dorlin, publicada por la Universidad Veracruzana, México, 2024. Se comparten ejemplos estratégicos de la puesta en práctica de la traducción feminista, demostrando su participación en la co-creación de sentido cuando se aplica de manera pertinente y se enfatiza la agencialidad activa de quien traduce. La metodología es descriptivo-contrastiva, enmarcada en los Estudios de Traducción.